"لمستقبل أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para um futuro melhor
        
    Estava com dificuldades em pagar a renda, mas achou que o dinheiro do EITC era preferível para um futuro melhor. TED وقد كانت تُعاني من قبل فى دفع إيجارها، ولكنها رأت فى الأموال التي توفرها EITC فُرصته لمستقبل أفضل.
    Umm El-Saad, Asma e Fayza, e muitas mulheres pelo mundo árabe mostram que é possível ultrapassar as barreiras à educação que elas sabem ser o melhor caminho para um futuro melhor. TED أم السعد وأسماء وفايزة والكثيرات في العالم العربي أظهرن أنه بالإمكان تخطي الحواجز لأجل التعليم والذي عرفن أنه أفضل طريق لمستقبل أفضل
    Quero dizer, sei que ele vai voltar para um futuro melhor e tudo. É só que... Open Subtitles أعني أعلم أنه سيعود لمستقبل أفضل ...وكل هذا ، إنه فقط
    mas precisamos de uma visão para um futuro melhor, um futuro com energia abundante, com uma economia estável, com recursos acessíveis a toda a gente, em que a nossa vida não seja pior, mas melhor do que a que temos hoje. TED ولكننا نحتاج رؤية لمستقبل أفضل - مستقبل بطاقة وفيرة، واقتصاد مستقر، ومصادر متاحة للجميع، حيث حياتنا ليست أسوأ بل أفضل من اليوم.
    Estuda muito para um futuro melhor. Open Subtitles ادرس بجد لمستقبل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more