"لمستوى جديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um novo nível
        
    • outro nível
        
    Atingi um novo nível de calma na minha vida. Open Subtitles لقد وصلت لمستوى جديد من الهدوء في حياتي
    Desculpa... Justamente quando pensei que não ia ficar mais estranho. Ela levou isto a um novo nível. Open Subtitles لقد أعتقدت أن الأمر لن يكون مريحًا وحسب - والآن تصعّد الأمور لمستوى جديد -
    Tenho a sensação que estamos à beira de fazer algum avanço para um novo nível de ligação, mas há algo que se intromete. Open Subtitles أحس بأننا دائماً على وشك القيام بتقدمٍ ما لمستوى جديد من التواصل ولكن هناك دائماً عائق بيننا
    A minha volta à conciência foi um descida a outro nível de dor. Open Subtitles عودتى للوعى كانت مرحله لمستوى جديد من الالم
    - Mas tu levaste isto a um outro nível. - houve uma falha na comunicação. Open Subtitles ولكنك نقلت المدينة لمستوى جديد كان هناك سوء تفاهم
    O Jeff Cuevas é fantástico, mas sei que era capaz de levar o departamento dele para um novo nível. Open Subtitles إن (جيف كويفيس) رائع، لكنّي أعلم أني قادرة على رفع قسمه لمستوى جديد.
    avançámos um passo... para um novo nível de confiança. Open Subtitles لمستوى جديد لثقة
    Culpar um canalha como o Wolford eleva isso a um novo nível. Open Subtitles إلقاء اللوم على شخص ... (مهين مثل (وولفورد يصعد المسألة لمستوى جديد كلياً
    Sr. Jiao, o senhor atingiu um novo nível. Open Subtitles ياسيد(جياو)لقد وصلت لمستوى جديد.
    O meu professor de canto disse que atingi outro nível. Open Subtitles مدرب صوتي يقول أني انتقلت لمستوى جديد كلياً أشك في هذا
    Não interessa. Está a levar as coisas para outro nível. Open Subtitles لا يهم، إنه يأخذ العرض لمستوى جديد تماماً
    Ir atrás do Jack leva isto a um outro nível. Open Subtitles ملاحقة جاك تصعِّد الأمور لمستوى جديد كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more