"لمستُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • toquei no
        
    • toquei em
        
    • toco
        
    • Eu toquei
        
    Nos escuteiros. Primeira vez que toquei no pénis de outro rapaz. Open Subtitles أول مرّة لمستُ قضيب شاب آخر كنت بالكشّافة
    Na outra noite, quando estávamos no parque em Bucareste, eu toquei no teu casaco. Open Subtitles قبل ليال حين كنّا في المتنزّه في "بوخارست"، لمستُ سترتك
    Eu também toquei no seu carrinho. Open Subtitles لمستُ عربتك أنا أيضاً!
    Eu toquei em tudo, então, eliminem as minhas digitais. Open Subtitles لقد لمستُ كل شئ، لذا ستحتاجين لمحو بصماتي،
    Armazeno adereços. Há milhares de crachás como este aqui, e aposto que toquei em centenas deles. Open Subtitles هناك الأطنان من الشارات مثل هذه أراهن أنني لمستُ المئات منها
    Se lhe toco na cara, se lhe toco aqui, nesta sala, ela consegue sentir-nos. Open Subtitles وإن لمستُ وجهكِ، إن لمستُكِ هنا في هذه الغرفة، تستطيع الشعور بذلك، أعلم بأنّها تستطيع ذلك
    Quando toquei no símbolo orion, esta armadilha foi accionada. Open Subtitles -حينما لمستُ رمز (أورين) نبع هذا الفخ .
    Quando hoje toquei no Henry, de alguma forma... eu vi-o. Open Subtitles (حينما لمستُ اليوم (هنري ... بطريقة ما رأيته
    Porque tudo que eu toco vira merda. Open Subtitles لأني كل ما لمستُ شيئًا غدا خربًا. إن الاستسلام ليس من شيمتك.
    É uma coisa que faço, quando toco em alguma coisa não só vejo o passado, mas também o futuro. Open Subtitles إنها قدرة أزاولها إذا لمستُ شيئًا، فلا أبصر ماضيه فحسب
    Eu toquei na tua blusa. Open Subtitles لقد لمستُ قميصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more