"لمصنع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa fábrica
        
    • à fábrica
        
    • fabrica
        
    • fábrica de
        
    • para uma
        
    • na fábrica
        
    • uma fábrica
        
    É como entrar numa fábrica de carros e substituir os desenhos técnicos deles por uns de robôs assassinos. TED هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل.
    Então, substituir o ADN bacteriano por ADN viral transforma a bactéria numa fábrica de fazer vírus -- isto é, até que esteja tão cheia de vírus, que explode. TED لذا فإن تحويل الحمض النووي للبكتريا بالحمض النووي الخاص بالفيروس يحول البكتريا لمصنع لتصنيع الفيروسات -- حتى ، تمتلئ جنباتها بالفيروسات و تصل حد الإنفجار.
    Turma, em vez de irmos à fábrica de caixas... vamos... à fábrica de caixas. Open Subtitles بدلاً من الذهاب لمصنع الصناديق اليوم سنذهب إلى.. مصنع الصناديق
    Oxalá o cavalo ganhe. Senão, vamos dar um passeio à fábrica de cola e ele não vem connosco. Open Subtitles حري بهذا الحصان الفوز، وإلا ذهبنا في رحلة لمصنع الصمغ
    Essas são plantas para uma fabrica de empacotar carne, não o quadro dele Open Subtitles تلك عبارة عن مخططات لمصنع تعبئة لحوم وليست لوحته
    trabalhavam os dois na fábrica de conservas. Open Subtitles إن كلاهما كان يعمل لمصنع المٌعلبات
    Nos 2 anos seguintes, vi-a mudar de trabalho 5 vezes, até encontrar um lugar rentável no departamento de compras de uma fábrica de hardware. TED على مدى العامين المقبلين، شاهدتها بينما غيرت وظائف خمس مرات، وفي نهاية المطاف حصلت على وظيفة مربحة في قسم المشتريات لمصنع أجهزة.
    A última coisa de que preciso é que te armes em diva numa fábrica de esporra. Open Subtitles آخر شيء أريده أن ترأسي أوبرا لمصنع تعري
    Depois da Segunda Guerra Mundial... um irlandês abastado, Conal Cochran, converteu-a numa fábrica de brinquedos... Open Subtitles بعد الحرب العالمية الثانية، رجل إيرلنديّ ثريّ، (كونال كوشران) حوّلها لمصنع ألعاب.
    A cheirar como um acidente industrial numa fábrica, e a parecer a pior boys band do mundo, fomos à cidade. Open Subtitles و أخيراً, بعدما أصبحنا مثل حادث صناعي لمصنع مزيل العرق (لينيكس) و بعدما بدونا كأقذر فرقة أولاد في العالم, توجهنا إلى المدينة
    Vai à fábrica de aviões ou lá o que é e começa a falar. Open Subtitles اذهبي لمصنع الطائرات أو أينما يعمل و تحدثي
    Achou que aquela visita à fábrica das guilhotinas era apenas por diversão. Open Subtitles ظن أن الرحلة لمصنع المقاصل كانت للمتعة فحسب
    Ela e os filhos pequenos iam à fábrica local de calças de ganga e apanhavam restos de ganga. TED هي واطفالها سيذهبوا لمصنع الجينز المحلي ويجمعوا القصاصات .
    Como se lembram, estes adesivos são da viagem de estudo do ano passado à fabrica de adesivos "assine aqui". Open Subtitles للتذكير، هذه الملصقات أتت من الرحلة الميدانية للعام الماضي ."لمصنع لاصقة "وقّع هنا
    Felicity... prometa-me que leva-me à fabrica e a nenhum outro lado. Open Subtitles (فليستي) أوعديني أنّكِ ستأخذيني لمصنع أبي وليس لمكانٍ آخر.
    Muitos pediram a transferência para outra fábrica de amendoins. Open Subtitles وكثير منكم طلب الإنتقال لمصنع فول سوداني آخر
    Então, apareceu um... movimento naturista, que queria requalificar a fábrica como uma fábrica de engarrafamento... para uma marca chique de iced tea orgânico. Open Subtitles وبعدها يأتي ذلك التأقلم الطبيعي الذي يستدعي تحويل هذا المعمل لمصنع لتعبئة الزجاجات، لأجل نوع من الشاي العضوي المثلج.
    Não há filmagens da segurança na fábrica da Yen, mas tenho um detalhe interessante. Open Subtitles لا توجد كاميرات مراقبة لمصنع (يين)، لكن هناك نبأ سار صغير.
    Uma fábrica de Twinkees que pode nem existir mais? Open Subtitles لمصنع حلوى الذي من الممكن ان لا يكون موجودا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more