Mãe, até aceito que tenhas tido sexo, mas não estou preparada para saber que tinhas cabelo aos cachos. | Open Subtitles | أمي ، لقد قبلت بأن تُمارسي الجنس أنا لست مُستعدّة لمعرفة أن شعركِ كان شعر منفوش |
Não preciso de ler aquilo para saber que as mulheres são estúpidas e os homens são porcos nojentos. | Open Subtitles | ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة |
Vais ficar contente de saber que o casamento da Jeannie correu sem problemas. | Open Subtitles | سوف تكون سعيد لمعرفة أن زفاف جيني جاء بدون شائبة |
Já consegui e perdi muitos empregos para saber que o que importa nesta vida são as pessoas. | Open Subtitles | عملت وفقدت ووظائف كافية لمعرفة أن الشيء الوحيد المهم في هذه الحياة |
Ela teria gostado de saber que Koichi cuidou dela. | Open Subtitles | كانت لتعرب عن سرورها لمعرفة أن كويتشي رعاها |
Talvez fiquem felizes em saber que a vossa pesquisa vai compensar. | TED | قد تسعدون لمعرفة أن بحوثكم ستؤتي ثمارها. |
Deve ter doído muito descobrir que a tua querida mulher não passava de uma ladra e uma fraude. | Open Subtitles | كيف يجب أن يصب لمعرفة أن زوجة الخاصة بك الثمينة لم يكن أكثر من لص مشترك والاحتيال. |
O pai dela ficará feliz por saber que ela tem um tipo como ele por perto. | Open Subtitles | والدها سيكون سعيد لمعرفة أن بجانبها رجل مثله |
Mas eu conhecia-me o suficiente para saber que isso não bastava. | Open Subtitles | ولكن كنت أعرف نفسي جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أن هذا لا يكفي. |
Ele é inteligente o suficiente para saber que tem muito a perder. | Open Subtitles | أنت تعرف، انه ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة أن انه حصل على الكثير ليخسره |
Tempo suficiente para saber que Deus não favorece nenhum homem. | Open Subtitles | لمدة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفة أن الله لا يحابي الإنسان |
Ficarás satisfeito por saber que o tratamento funcionou embora extremamente doloroso. | Open Subtitles | نعم, ستكون مسرورا لمعرفة أن العلاج كان ناجحا بالرغم من أنه يؤدي لألم شديد |
Ides achar piada por saber que o triunvirato recrutou | Open Subtitles | أنت ستُسَلَّى لمعرفة أن الثالوثي قد إختار |
Ficarás feliz por saber que o Paul ficou muito emocionado quando espalhámos as cinzas. | Open Subtitles | ستكونين سعيدة لمعرفة أن بول قد تأثر عندما نثر الرماد |
Que atraso acham que tivemos de adicionar no sentido de anular o efeito inibitório de saber que os membros da faculdade iriam ver as suas respostas? | TED | كم طول التأخير الذي تتوقعون كان علينا إضافته لإزالة التأثير الممانع لمعرفة أن أحد أعضاء هيئة التدريس سوف يرى إجابتك؟ |
Gostarão de saber que há imenso interesse neste papel. | Open Subtitles | ستسر لمعرفة أن هناك الكثير ممن يهتمون بهذا الدور |
Quantos de vocês ficariam chocados em saber que 95% dos testes clínicos também foram realizados unicamente com pessoas de ascendência europeia? | TED | إذن فكم واحد منكم سيصاب بالصدمة لمعرفة أن 95٪ من التجارب السريرية أظهرت أيضا وبشكل حصري الأفراد من أصول أوروبية؟ |
Orgulhar-se-á em saber que consumiu só 260 calorias. | Open Subtitles | ستكون سعيدا لمعرفة أن وجبتك كلها مع الكوكتيل كانت 260 سعرا حراريا فقط |
Acabámos por descobrir que os aldeões tinham sido evacuados há muito. | Open Subtitles | فقط لمعرفة أن القرويين منذ فترة طويلة تم اخلاء. |