"لمعرفة إن كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber se ele é
        
    • saber se o
        
    • para ver se
        
    Está bem. "Dez Maneiras de saber se ele é Sensível." Open Subtitles حسناً، "عشر طرق لمعرفة إن "كان الرجل حساس
    Quer saber se ele é um deles. Open Subtitles إنه بحاجة لمعرفة إن كان واحدًا منهم
    E ainda mais importante, pelo bem estar do Chase, preciso de saber se ele é capaz de ser controlar ou se lhe devo fornecer alguma ajuda. Open Subtitles والأكثر أهمية لصالح (تشايس) أحتاج لمعرفة إن كان بوسعه التحكم بنفسه أم ينبغي عليّ إمداده ببعض العون
    Estou numa clínica de Lésbicas, Gays, Bissexuais e Transexuais, à espera para saber se o meu filho de 14 anos, tem uma doença venérea. Open Subtitles أنا في عيادة للشواذ انتظر لمعرفة إن كان ابني ذا 14 عاماً مصاباً بمرض تناسلي
    não há nenhum teste para determinar se temos mesmo amnésia, por isso não temos como saber se o tipo está a dizer a verdade. Open Subtitles لا يوجد فحص يقرر إن كان لديك فعلاً فقدان في الذاكرة، لذا فإننا لم نحصل على أي طريقة لمعرفة إن كان يقول الرجل الحقيقة
    Vou investigar, para ver se alguém anda a investigar os nomes que nos deste. Open Subtitles سأحقق بالأمر لمعرفة إن كان أحدهم يعمل على هذه الأسماء التي أعطيتنا إياها
    Devíamos verificar a comida que há, para ver se está mais alguém doente. Open Subtitles علينا تفقد مخزون الطعام لمعرفة إن كان أصيب غيرها
    Preciso de saber se o Mastro matou o Frankie Junior. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة إن كان (ماسترو) قد قتل نجل (فرانكي)
    Por isso, eles foram os anfitriões e patrocinadores deste encontro. E 35 cientistas, biólogos conservacionistas e biólogos moleculares, vieram ao encontro para ver se tinham trabalho para fazer em conjunto. TED لقد استضافوا ومولوا هذا الاجتماع.و35 عالما من علماء البيولوجيا الانحفاظيةوعلماء أحياء الجزيئية التقوا أساسا لمعرفة إن كان هناك عمليمكن القيام به بشكل مشترك.
    para ver se o problema está no coração ou nos pulmões. Open Subtitles لمعرفة إن كان السبب قلبي أم رئتي
    Liguei para todas as igrejas desta cidade para ver se arranjava quem nos patrocinasse. Open Subtitles محاولة لمعرفة إن كان هناك أحدا سيساندنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more