Podiam colocar hipóteses sobre o que aconteceu de errado mas realmente não teriam maneira de saber o que levou à catástrofe. | TED | من الممكن أن يفترضوا ما الخطأ الذي حدث ولكن ليس لديهم فعلاً طريقة لمعرفة ما الذي أدى إلى تلك الأحداث المريعة. |
Mas agora preciso saber o que vai acontecer com o pato. | Open Subtitles | ولكن الآن، إني بحاجه لمعرفة ما الذي سيحدث للبطة |
Tenho que saber o que enfrentamos antes de atacarmos. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما الذي نواجهه قبل أن نقتحم المكان هناك |
Precisamos de descobrir o que se passa aqui mesmo debaixo dos nossos pés, não a 8 mil quilómetros de distância. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمعرفة ما الذي يجري هنا تحت أقدامنا ، وليس على بعد 5000 ميلا ليُنصت الجميع |
Ouça, como já lhe disse, estamos a fazer tudo aquilo que podemos, para descobrir aquilo que causou aquele ataque dos leões. | Open Subtitles | انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد |
Não preciso saber o que o faz agir. Ele é um cara. | Open Subtitles | لست بحاجة لمعرفة ما الذي يثير ذلك الرجل. |
Tenho de saber o que lhes vai dizer sobre a vossa relação. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما الذي ستخبرهم به عن علاقتكما |
Esperto suficiente para saber o que o teu pai fazia à porta fechada. | Open Subtitles | ذكي بما يكفي لمعرفة ما الذي فعله أبوك في الأماكن المغلقة |
Não querem pelo menos saber o que ela fez? | Open Subtitles | ألا ينتابكـُما الفضول لمعرفة ما الذي فعلتها؟ |
É a nossa única hipótese de saber o que se está passar. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما الذي يجري بحق الجحيم |
Precisamos saber o que ele está fazendo aqui. | Open Subtitles | إننا بحاجة لمعرفة ما الذي يفعلهُ هنا |
- e precisamos saber o que procura. | Open Subtitles | ونحن بحاجة لمعرفة ما الذي يبحث عنه |
E precisamos de saber o que se está a passar. | Open Subtitles | ونحن في حاجة لمعرفة ما الذي يجري. |
Preciso saber o que estava na mala que o Horst Goebel deu ao Turner. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما الذي في تلك الحقيبة التي أعطاها (هورست غويبل) ل(تيرنر). |
Preciso saber o que está na mala que o Horst Goebel deu ao Turner. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما الذي في تلك الحقيبة التي أعطاها (هورست غويبل) ل(تيرنر). |
Ela merece saber o que se está a passar. | Open Subtitles | وهي تستحق لمعرفة ما الذي يحدث |
- Preciso de saber o que aconteceu aqui? | Open Subtitles | -هل أحتاج لمعرفة ما الذي جرى هنا؟ -كلا |
Eles não vão fazer o que é preciso para descobrir o que se passou, e não posso viver com isso. | Open Subtitles | إنهم لن يقوموا باللازم؛ لمعرفة ما الذي حدث بالفعل. وأنا لا يمكنني تقبل هذا. |
Olha, temos que descobrir o que diabos era aquilo - que caiu do horizonte. | Open Subtitles | انظر، علينا الذهاب لمعرفة ما الذي سقط وراء الأفق |
Agora vão levar ao analista, para descobrir o que significa. | Open Subtitles | الآن عليكم جلب هذا إلى المحلل لمعرفة ما الذي يعنيه ذلك |
Precisamos de descobrir aquilo que Ivchenko levou. | Open Subtitles | (نحتاج لمعرفة ما الذي أخذه (إيفتشنكو |