| Preciso de um grande favor, vocês podiam-me fazer um "trabalho". | Open Subtitles | أحتاج لمعروفٍ كبير، يمكنكما القيام بعملٍ من أجلي |
| Da última vez que pedi um favor a Deus e parei para admirar uma vista, o meu filho levou um tiro. | Open Subtitles | بآخر مرة دعوت الرب لمعروفٍ وتوقفت للتعجب بمنظر طبيعيّ، أصيب ابني بعيارٍ ناريّ. |
| Preciso do favor de alguém da unidade de contra terrorismo. | Open Subtitles | أحتاج لمعروفٍ من شخص يعمل في مكافحة الإرهاب |
| Deixe-me adivinhar, precisa de outro favor. | Open Subtitles | دعني اخمّن، تحتاج لمعروفٍ آخر. |
| - Talvez precise de um favor para logo. | Open Subtitles | -قد أحتاج لمعروفٍ منك هذه الليلة |
| - Agora, preciso de um favor. | Open Subtitles | الآن، أنا بحاجة لمعروفٍ. |
| Ouça, preciso de um favor. | Open Subtitles | اسمع، أحتاجُ لمعروفٍ. |
| - Preciso de um favor. | Open Subtitles | إنّي بحاجة لمعروفٍ منك - أجل، بالطبع - |
| Preciso de um grande favor. | Open Subtitles | أحتاجُ لمعروفٍ كبير |
| Escuta, Eddie... Preciso de um pequeno favor. | Open Subtitles | (أحتاجُ لمعروفٍ صغير يا (إدي |