"لمناطق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • áreas
        
    • zonas
        
    Estes são estudos encomendados pela organização sionista para áreas alternativas para colónias judaicas. TED وهي دراسات بتكليف من المنظمة الصهيونية لمناطق بديلة للإستيطان اليهودي.
    Reconhecer esta ligação emocional com os robôs também nos pode ajudar a prever desafios à medida que estes entram em áreas mais privadas na vida das pessoas. TED ملاحظة هذا الترابط العاطفي مع الروبوتات يساعدنا في التنبؤ بالتحديات لدخول هذه الآلات لمناطق أكثر حميمية في حياة الناس.
    Muita gente muda-se para áreas menos barulhentas, mas obviamente, nem toda a gente pode fazer isso. TED سينتقل كثير من الناس لمناطق أقل ضوضاء، لكن من الجليّ أنه لا يستطيع الجميع تحمل ذلك.
    Colocam neles pequenas câmaras e talvez um dia destes enviem outro tipo de ordens para as zonas de guerra. TED يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب.
    Sentía-me pronto a fazê-lo, a partir para as zonas de guerra. Open Subtitles شعرت انني جاهز للمهمة بان اسافر لمناطق الصراع
    Nós precisamos entender melhor como se espalha quando chega a áreas mais abertas onde pessoas são expostas a outras pessoas que podem estar doentes. TED نحتاج إلى أن نفهم بشكل أفضل كيف سينتشر حال وصوله لمناطق مفتوحة أكثر حيث يكون الناس معرضين لأشخاص قد يكونون مرضى.
    As cores gradualmente mais frias, azuis, verdes, amarelos e, finalmente, os cinzentos, indicam as áreas de menor radiação ultravioleta. TED الألوان الأبرد المتدرجة ، الزرقاء، الخضراء، الصفراء، وأخيراً الرمادية، تشير لمناطق تقل فيها الأشعة فوق البنفسجية.
    Divide os oceanos em áreas de 5 graus de latitude por 5 de longitude. Open Subtitles وهي تقسم المحيطات لمناطق بطول وعرض خمس درجات
    Nas águas abertas do Verão conseguem percorrer vastas áreas leito oceânico, ricos locais de repasto para estes gigantes. Open Subtitles في مياه الصيف المفتوحة، يمكنهم الوصول لمناطق واسعة من أرضية المحيط مناطق طعام غنية لهذه الفقمات العملاقة
    Porque se começássemos a aparecer, talvez mais pessoas nos ouvissem e além disso, quando estivéssemos em certas áreas, talvez houvesse mais pessoas interessadas. TED ولاننا لو بدأنا بتضخيمها قليلا لربما استمع عدد أكبر من الناس ولكان لدينا المزيد عندما نصل لمناطق معينة ربما لكان ازداد عدد المهتمين
    Coloquei uma kino em modo de procura e enviei-a para áreas não pressurizadas da nave para procurar consolas activas por aí. Open Subtitles لقد وضعت الـ"كينو"في وضع البحث وارسلتها لمناطق انعدام الضغط في السفينة للبحث عن نقطة تحكم عاملة
    Vamos andando, há tubarões gigantes por todo o lado, há pirossomas, há holotúrias nadadoras, há esponjas gigantes, mas eu faço toda a gente descer até estas áreas de fósseis mortos e passar tempos infinitos a revolver o fundo marinho. TED لنتابع. هناك قروش عملاقة في كل مكان، هناك "يونيكورن البحر" و "خيار البحر" يسبح هناك إسفنجات عملاقة، لكنني أجبر الجميع على الغوص لمناطق المرجانات المتحجرة و قضاء وقت طويل في الحفر في أرضية المحيط.
    Oceanógrafos prevêem que uma oscilação imensa de maré ou um tsunami atingirão Miami Beach no final da tarde longas filas em todas as bombas de gasolina nas áreas costeiras, com a finalidade de abastecer seguir para locais mais altos. Open Subtitles خبراء المحيطات يتنبأون بموجة مد هائلة .. أو " تسونامي " سيضرب شاطئ " ميامي " بعد نفس المسار الطويل في كل محطة وقودفي المنطقة الساحلية لأشخاص يملأون خزاناتهم قبل الذهاب لمناطق عليا
    Os de origem germânica vão para a Alemanha, e os polacos são confinados a áreas específicas, forçados a trabalhar como escravos no seu próprio país. Open Subtitles فالذين ينتمون لأصول ألمانية (سيتم ترحيلهم إلى (ألمانيا الذين من أصول بولندية سيتم ترحيلهم لمناطق محددة سلفاً ليعملوا بالسخرة دون أى حقوق على أرض وطنهم
    Eu havia entrado nas áreas do proletariado. Open Subtitles "ودخلت لمناطق العامه
    Evacuações obrigatórias de áreas de Majestic... Open Subtitles لعمليات الإخلاء الإلزامية لمناطق (مجستيك)...
    Evita apenas certas zonas, os Sete Prédios, as casas dos Strunfes e as casas Azuis. Open Subtitles فقط لا تذهب لمناطق محددّة السبعة مباني، والمنازل الزرقاء
    Activada a visualização de características gerais do ácido-base nas zonas celulares e assim por diante. Open Subtitles تمكين التصور من الخصائص العامة لمناطق خلايا حمضية القاعدة، وهكذا دواليك
    Estavam a lucrar ao mandar material perigoso para zonas povoadas. Open Subtitles كانوا ينتفعون بإرسال مواد خطرة لمناطق مأهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more