É acusada de fazer parte de uma organização terrorista bem como também da morte de quatro pessoas. | Open Subtitles | أنت متهمة بالإنتماء لمنظمة إرهابية.. أهدافها تدمير منشآت الدولة و متهمة أيضًا بقتل أربع مواطنين بدم بارد |
É um formulário de inscrição de uma organização chamada Project Sunflower. | Open Subtitles | إنه نموذج تسجيل لمنظمة تسمى " مشروع دوار الشمس " |
O café Las Palmas é um local de troca para o Cartel Barranquilla. | Open Subtitles | ان مقهى لاس بالمز كان سقطة مميتة لمنظمة بارنكولا |
Contribuição anónima para uma organização sem fins lucrativos. | Open Subtitles | مساهمة مجهولة لمنظمة غير ربحية ذات اهتمامات سياسية |
Fizeram um donativo a uma organização com sede no Arkansas, chamada Heifer International. | TED | قاموا بالتبرع لمنظمة مقرها في أركنساس تدعى هايفر العالمية. |
Recusou ofertas recentes para falar às organizações de militares sobre os desaparecidos em combate e afastou-se de discussões sobre a controvérsia. | Open Subtitles | و قد رفض مؤخرا عرضا للتحدث لمنظمة الجنود في موضوع المفقودين و انسحب من كل النقاشات حول الجدل القائم بخصوصهم |
Segundo a Organização Mundial de Saúde, há 660 milhões de pessoas no mundo que não têm acesso a água potável. | TED | وفقاً لمنظمة الصحة العالمية، 660 مليون شخص على كوكبنا ينقصهم الحصول على مصدر مياه نظيفة. |
Achas mesmo que eu faria parte de uma organização secreta para treinar recrutas na Quinta? | Open Subtitles | هل تتوقعين إنني أعمل لمنظمة سرية تعمل من أجل تنظيم عملاء سريين |
Faço parte de uma organização que se preocupa com famílias como a sua. | Open Subtitles | أنا أنتمي لمنظمة تهتم بعائلات كعائلتك |
- Sim. Importa-se de chegar aqui por um instante? O senhor é ou alguma vez foi membro de uma organização designada Taft Students Alliance for a New America? | Open Subtitles | أيمكنك التنحي جانباً لدقيقة؟ فرد لمنظمة |
Esta é a arma usada. Típico de execução de Cartel. | Open Subtitles | هذا هو سلاح الجريمة، عملية قتل لمنظمة مخدرات. |
Sem saber participamos de propaganda para o Cartel La Plaga. | Open Subtitles | شاركنا دون قصد في إعلان لمنظمة (لا بلاغا) للمخدرات. |
Trabalho para uma organização cujo objetivo principal não é as viagens espaciais. | Open Subtitles | إني أعمل لمنظمة التي هدفها الرئيسي ليس السفر عبر الفضاء. |
Estava a trabalhar para uma ONG lá. | Open Subtitles | إنها من بوغوتا، هي تعمل لمنظمة غير حكومية هناك. |
O que lhe doeu mais do que o dinheiro, penso eu, foi o facto de que eu o doei todo a uma organização denominada União Americana das Liberdades Civis. | Open Subtitles | لكن ما ضايق والدتك أكثر هو أننى تبرعت بالمبلغ لمنظمة.. تدعى اتحاد الحريات المدنية .. |
Seja como for, está muito preocupado para quem pertence a uma organização que a tentou matar há algumas semanas. | Open Subtitles | على أي حال ، تبدو مهتم مع أنك رجل ينتمي لمنظمة حاولت قتلها منذ عدة أسابيع. |
Pertencemos a organizações protetoras de terras indígenas. | Open Subtitles | نحن ننتمي لمنظمة بدورها تحمي الأراضي القبلية من التطور. |
Sei que ela trabalhou na Bósnia para a Organização Mundial de Saúde, e disseram-me que ela podia voltar. | Open Subtitles | أعرف أنها عملت فى إعانة في البوسنة لمنظمة الصّحّة العالميّة و أخبروني أنها يمكن أن تعود ثانية هنا |
As colónias de formigas são um bom exemplo duma organização dessas, e há muitas outras como, por exemplo, a "web". | TED | لذلك ، فمستعمرات النمل هي مثال جيد لمنظمة من هذا القبيل، وهناك الكثير والعديد. على سبيل المثال صفحة الإنترنت. |
Baseado no seu estilo de vida, acho que... as contas, pertencem à organização com quem ele está envolvido: Os Filhos da Benevolência. | Open Subtitles | و طبقا لمستوى معيشته اظن أن الحسابات تقود لمنظمة ابناء الاحسان |
Depois, Sebastião empregou-se na Organização Internacional do Café e mudaram-se para Londres. | Open Subtitles | انضم لمنظمة القهوة العالمية وانتقلوا الى لندن ليعمل لدى البنك الدولي |