"لمن دواعي سروري أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um prazer
        
    • com grande prazer que
        
    É um prazer conhecê-lo, Dr. Thorndyke. Igualmente, Norton. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك دكتور ثورندايك
    Bem, este... é um prazer conhecê-la senhora. Open Subtitles حسناً، إنه لمن دواعي سروري أن أقابلك يا سيدتي.
    É um prazer conhecê-lo, Sr. Wyatt. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم، السيد وايت.
    com grande prazer que venho informá-lo de que tinha razão. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أخبركَ سيدي بأنك على حق
    É com grande prazer que apresento o nosso novo director da Agência de Segurança Nacional, Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم مديرنا الجديد لوكالة الامن القومي
    É com grande prazer que apresento o aparelho radiográfico Edison. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم اليوم جهاز "اديسون " للتصوير بالاشعة السينية
    Senhoras e senhores, é um prazer meu apresentar-vos a minha mais recente aquisição. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم آخر مكاسبي
    - Muito obrigada. - Foi um prazer conhecê-la. Open Subtitles شكراً جزيلاً إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك
    Avatar Korra e Mestre Tenzin... é um prazer receber-vos e à vossa comitiva na Parte Alta de Ba Sing Se. Open Subtitles الافاتار كورا و المعلم تنزين لمن دواعي سروري أن أرحب بكم والوفد المرافق لكم فى الطبقه العليا في با سينغ سي
    É um prazer ver-te novamente, Molly. Open Subtitles حسنا، إنه لمن دواعي. سروري أن أراك مرة أخرى، مولي
    Temos um guerreiro a liderar-nos e é um prazer, general. Open Subtitles لدينا محارب يتولى القيادة، وإنه لمن دواعي سروري أن يكون أنت يا سيدي
    É um prazer ver tantas caras conhecidas. Open Subtitles إنهُ لمن دواعي سروري أن نرى الكثير من الوجوه مألوفة هنا الليلة
    É um prazer conhecê-la, Emma. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم، إيما،
    É um prazer conhecê-lo, Ray. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم، راي.
    Sim. Foi um prazer trabalhar convosco. Open Subtitles أجل، إنه لمن دواعي سروري أن أعمل معكم
    É com grande prazer que vos apresento a nossa mais nova agente, Open Subtitles أنه لمن دواعي سروري أن أقدم أحدث عُملاؤنا الميدانيين (آني والكر)
    É com grande prazer que lhes apresento o novo chefe executivo da Zetrov, Open Subtitles إنهُ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم الرئيس التنفيذي الجديد لـ(زيتروف)
    É com grande prazer que começaremos agora a reunião inaugural do Consórcio Guthrie-Frasier-Naft-Lawrence para o Transporte e Comércio nas Índias Ocidentais Excelsior. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن نبدأ الآن الاجتماع الافتتاحي لحِلف: (غوثري)، (فريزر)، (لورانس)
    É com grande prazer que vos apresento a nossa mais nova agente, Annie Walker. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أقدم (أحدث عُملاؤنا الميدانيين (آني والكر
    Membros das federações da União Europeia, Presidente Ashton, cidadãos de todo o mundo, é com grande prazer que vos convido a todos à nossa humilde cidade. Open Subtitles السيد الرئيس , زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي الرئيس ( آشتون ) و مواطني العالم إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more