"لمَ ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque é que não
        
    • por que não
        
    • - Porque não
        
    • Porque não está
        
    Agora sei porque é que não me deixam trazer para aqui a minha arma. Open Subtitles الآن أعرف لمَ ليس مسموحاً لي إدخال مسدّسي إلى هنا
    Se somos tão importantes para ti, porque é que não nos podes dizer para quê? Open Subtitles إن كنّا بتلك الأهمية لكِ، لمَ ليس بإمكانك إخبارنا السبب؟
    - Nós gostariamos de saber porque é que não têm um aviso enorme sobre os perigos do consumo de produtos lácteos no vosso site quando há uma ligação direta entre o cancro da mama? Open Subtitles إننا نتساءل لمَ ليس لديكم تحذير ضخم عن مخاطر تناول الألبان في موقعكم حيث أنّ لها صِلة مباشرة مع سرطان الثدي؟
    por que não tem ninguém cuidando do garoto após as aulas? Open Subtitles لمَ ليس لديكِ أي أحد يراقب هذا الفتى بعد المدرسة؟
    - Porque não atingiu todas? Open Subtitles لمَ ليس جميعها؟
    Porque não está ninguém útil a olhar-se ao espelho agora? Open Subtitles لمَ ليس هناك أحد مفيد ينظر في مرآة الآن؟
    - porque é que não tens uma chave? Open Subtitles لمَ ليس لديـك مفتاحـك الخـاص ؟
    O bem maior diz que deve ser uma decisão fácil, então, porque é que não é? Open Subtitles الخير الأعظم ينصّ أنّه يُفترض بذلك أن يكون قراراً سهلاً، ولذا لمَ... ليس كذلك؟
    - Claro. porque é que não tens um lado negro? Open Subtitles -طبعاً، لمَ ليس لديكِ جانب مظلم؟
    porque é que não temos televisão? Open Subtitles لمَ ليس لدينا تلفاز؟
    Então, porque é que não está aqui? Open Subtitles إذاً لمَ ليس هنا؟
    - porque é que não é um cubo perfeito? Open Subtitles لمَ ليس مكعباً مثالياً؟
    porque é que não temos recordações nenhumas? Open Subtitles لمَ ليس لدينا ذاكرات؟
    Tia Jill, porque é que não tem nenhum filho? Open Subtitles -عمّتي (جيل)، لمَ ليس لديكِ أيّ أطفالٍ؟
    Sim, mas parece que o Lucas foi assombrado durante anos, mas por que não a Grace e o Ryan? Open Subtitles نعم , ولكن يبدو وكأن لوكاس كان مطارداً لسنوات عدة ولكن لمَ ليس رايان وجريس؟
    - por que não fazemos o um-dó-li-tá? Open Subtitles لمَ ليس حجرة بقرة؟
    - Porque não? Open Subtitles حسنا ، لمَ ليس هذه الأشياء؟
    - Porque não diz isso no cartão? Open Subtitles لمَ ليس مدوناً على البطاقة؟
    Isso é impressionante. Porque não está no teu CV? Open Subtitles هذا مُبهر، لمَ ليس مدوناً على سيرتك؟
    Porque não está na prisão? Open Subtitles لمَ ليس في السجن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more