"لمّ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque é que não
        
    • Por que não
        
    • - Porque não
        
    Porque é que não levas esse focinho bêbedo para casa, preto? Open Subtitles لمّ لا تخرج من هنا عائداً لموطنك أيها الأحمق الأسود؟
    Mas, Porque é que não dá uma vista de olhos à ementa e vê se quer pedir outra coisa? Open Subtitles إنما لمّ لا تلقي نظرة على القائمة وترى، إذا كنت تريد أن تأمر بشيء آخر؟
    Muito bem, Porque é que não nos fala sobre esta mulher que matou? Open Subtitles حسناً، لمّ لا تخبرنا سبب عدم إخبارك لنا عن هذا المرأة التي قتلت؟
    Antes de começarmos, Por que não se apresentam, e nos dizem o motivo de estarem aqui? Open Subtitles قبـلأننهـمّبالبـدء، لمّ لا تعـرّفـوا بأنفـسـكم وتخـبرونا عن سبب وجودكـم هنا
    Estávamos a falar sobre isso. Por que não te juntas a nós, querida? Open Subtitles لقد كنّا للتو نتحدث عن هذا لمّ لا تنظمين معنا ؟
    - Porque não o algemamos já? Open Subtitles لمّ لا نُسلم أنفسنا الآن, إذن؟
    Mas agora preciso que me deixes em paz. Por isso, Porque é que não vais dar uma caminhada? Open Subtitles لكنني أريدكِ أن تبتعدي قليلاً الآن لمّ لا تذهبي للتمشية قليلاً؟
    Porque é que não vais abrir a porta, e trazes a tua namoradinha até à cozinha? Open Subtitles لمّ لا تفتح الباب و تأتي بخليلتك إلى المطبخ
    Pois, bem, até que o faça, Porque é que não desaparece da minha frente? Open Subtitles أجل، وحتى ذلك الحين لمّ لا تغرب عن وجهي؟
    Porque é que não vamos afogar a má disposição? Open Subtitles لمّ لا تزيل عبسّك؟ رأساً على عقب؟
    Porque é que não seguimos o vento? Open Subtitles أجـل ، لمّ لا نتمـاشـى مع ما ربحنـاه؟
    Porque é que não dizes à Kono o porquê do olho negro? Open Subtitles لمّ لا تخبر (كونو) بما حدث لظل العين؟ لمّ لا تخبره؟
    - Porque é que não me agradeces quando sairmos daqui? Open Subtitles لمّ لا تشكريني عندما نخرج من هنا؟
    Porque é que não se vai embora? Open Subtitles لماذا يجلس الرجل هنا؟ لمّ لا يرحل؟
    Porque é que não aproveitas para tentar sacar algum dinheiro de um banco com isso? Open Subtitles - لمّ لا تحاول جذب بعض المال من أحد المصارف بواسطة ذلك الشيء
    Porque é que não vão comprar uns "tacos" de camarão? Open Subtitles لمّ لا تشترون التاكو بالجمبري؟
    Porque é que não bebes uma cerveja, e dás uma vista d'olhos à vista. Open Subtitles لمّ لا تحتسي البيرة، وتتفقد الإطلالة
    Bem, Por que não nos fala um pouco sobre a história original, a velha lenda? Open Subtitles حسنٌ، لمّ لا تتكلم قليلاً عن القصة الحقيقة... الأسطورة القديمة؟
    Tu és procurador. Por que não falas com o teu chefe? Open Subtitles -أنت نائب مدعي عام، لمّ لا تتحدث إلى المدعي العام مباشرتًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more