"لمْ أسمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca ouvi falar
        
    • Não ouvi
        
    Lamento, menina. Gostava de ajudar, mas Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ
    Nunca ouvi falar dessa mulher até ontem. Open Subtitles إنيّ لمْ أسمع عن تلك .الإمرأة إلّا بالأمس
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles لمْ أسمع به قطّ
    Estava pintando e com a música Não ouvi. Open Subtitles كنت منشغلة بالموسيقى لمْ أسمع الجرس.
    Não ouvi nada. Mas aprecio que estejas a tentar. Open Subtitles لمْ أسمع أيّ شيء، لكنّي أقدّر مُحاولتك.
    Nunca ouvi falar dela. Open Subtitles لمْ أسمع بها على الإطلاق.
    E porque Nunca ouvi falar disto? Open Subtitles ولمَ لمْ أسمع بذلك؟
    Porque Nunca ouvi falar dele? Open Subtitles كيف لمْ أسمع به مِنْ قبل؟
    Se o que Sra. Fisher nos está a ensinar é mesmo verdade, e estes Abis existem, como é que Nunca ouvi falar deles antes? Open Subtitles أعني.. إن كان ما تعلّمنا إياه السيدة (فيشر) حقيقي وأن وجود (آبيز) حقيقي، لمَ لمْ أسمع بهم من قبل؟
    Nunca ouvi falar nela. Open Subtitles لمْ أسمع بها قطّ
    Nunca ouvi falar dele, padre. Open Subtitles لمْ أسمع به قط يا أبتاه.
    Nunca ouvi falar em Storybrooke. Open Subtitles لمْ أسمع بـ "ستوري بروك" قطّ
    Nunca ouvi falar de nenhum Calvin. Open Subtitles يا رجل, أنا لمْ أسمع (قط بـ(كالفن
    - Não ouvi nada. Finalmente! Open Subtitles لمْ أسمع شيئاً أخيراً
    - Não ouvi nada de bom. Open Subtitles لمْ أسمع شيئاً طيّباً
    Desculpem, Não ouvi. Open Subtitles آسفة، لمْ أسمع هذا.
    Não ouvi disparos. Open Subtitles لمْ أسمع إطلاق رصاص
    Não ouvi naves ou Mechs. Open Subtitles "لمْ أسمع أي "بيمرز "أو "ميكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more