Devia mas eu não falo com ele á uma semana a cabana não tem telefone | Open Subtitles | من المفترض لكن لم أتكلم معه منذ أسبوع لا يوجد هناك هاتف في الكوخ |
não falo desde os meus seis anos. | Open Subtitles | أنا لم أتكلم منذ أن كنت في السادسة من عمري |
Se eu não falo chinês, o que estamos a fazer aqui? | Open Subtitles | إذا لم أتكلم الصينية فما الذي نفعله هنا ؟ |
Tão profunda foi a minha dor ao ver Tom Coleman assassinar Jonathan diante dos meus olhos, que me tornei numa pessoa silenciosa. não falei durante seis meses. | TED | ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر |
Senti-me envergonhada. Não podia nem falar. não falei. | Open Subtitles | شعرت بالخجل لم أستطع الكلام حتى ، لم أتكلم مع أحد |
Uma enquanto eu estava na outra linha, mas não falei muito. | Open Subtitles | أحدهما أتى عندما كنت على الخط الآخر, لكنني لم أتكلم مدة طويلة |
Deparei-me à procura duma rapariga com quem Nunca falei, | Open Subtitles | وجدت نفسي أبحث عن فتاة لم أتكلم معها من قبل. |
Há muito tempo que eu não falava... com alguém, numa conversa a sério. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أحد حقاً لم أتكلم إلى أحد منذ وقت ظويل |
Senti que se não falasse contigo antes de desaparecer, | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأنني لو لم أتكلم معك قبل اختفائي |
não falo com ele há mais de um ano. | Open Subtitles | آمال أن تكون محقة أنا لم أتكلم معه منذ حوالي عام |
não falo com ela há meses. Não me atende o telefone. | Open Subtitles | لم أتكلم معها منذ شهور ولا تجيب على إتصالاتي |
não falo com aquele canalha há, pelo menos, dez anos. | Open Subtitles | أنا لم أتكلم مع هذا الحقير منـُـذ 10 سنوات على الأقل |
Parece que eu não falo com ela há dias. | Open Subtitles | اشعر انني لم أتكلم معها منذ ايام |
não falo com ele desde ontem a noite. | Open Subtitles | لم أتكلم معه منذ الليلة الماضية |
- não falo com ela há séculos. - Vamos viver juntos no Outono. | Open Subtitles | لم أتكلم معها منذ أمد بعيد - سنعيش معاً في الخريف - |
Depois daquela noite, não falei com o meu pai por três anos. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة ، لم أتكلم إلى أبي ثانية لمدة ثلاثة سنوات |
não falei propriamente, mas liguei para ele, e a mensagem gravada disse para te ligar. | Open Subtitles | أعني لم أتكلم بالضبط معه ولكن اتصلت على رقمه و رد عليّ مجيبه الصوتي أن أتصل بك |
Ainda não falei com a tua mãe sobre isso, mas acho que serei forçado a fazê-lo. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك |
não falei com o Major Newton desde que saiu daqui na semana passada. | Open Subtitles | لم أتكلم مع الرائد نيوتن من قبل أن يأتي إلى هنا الأسبوع الماضي. |
Ainda não falei com ele, mas tenho-o visto na cidade. | Open Subtitles | لم أتكلم معه وجه لوجه، ولكن أراه يجول في البلدة. |
Sabe? Nunca falei com ele a esse respeito, nunca Ihe perguntei porquê. | Open Subtitles | تعرف، أنا لم أتكلم معه حول الموضوع ولم أسأله لماذا |