"لم أتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não falo
        
    • não falei
        
    • Nunca falei
        
    • não falava
        
    • não falasse
        
    Devia mas eu não falo com ele á uma semana a cabana não tem telefone Open Subtitles من المفترض لكن لم أتكلم معه منذ أسبوع لا يوجد هناك هاتف في الكوخ
    não falo desde os meus seis anos. Open Subtitles أنا لم أتكلم منذ أن كنت في السادسة من عمري
    Se eu não falo chinês, o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles إذا لم أتكلم الصينية فما الذي نفعله هنا ؟
    Tão profunda foi a minha dor ao ver Tom Coleman assassinar Jonathan diante dos meus olhos, que me tornei numa pessoa silenciosa. não falei durante seis meses. TED ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر
    Senti-me envergonhada. Não podia nem falar. não falei. Open Subtitles شعرت بالخجل لم أستطع الكلام حتى ، لم أتكلم مع أحد
    Uma enquanto eu estava na outra linha, mas não falei muito. Open Subtitles أحدهما أتى عندما كنت على الخط الآخر, لكنني لم أتكلم مدة طويلة
    Deparei-me à procura duma rapariga com quem Nunca falei, Open Subtitles وجدت نفسي أبحث عن فتاة لم أتكلم معها من قبل.
    Há muito tempo que eu não falava... com alguém, numa conversa a sério. Open Subtitles لم أتكلم مع أحد حقاً لم أتكلم إلى أحد منذ وقت ظويل
    Senti que se não falasse contigo antes de desaparecer, Open Subtitles لقد اكتشفت بأنني لو لم أتكلم معك قبل اختفائي
    não falo com ele há mais de um ano. Open Subtitles آمال أن تكون محقة أنا لم أتكلم معه منذ حوالي عام
    não falo com ela há meses. Não me atende o telefone. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ شهور ولا تجيب على إتصالاتي
    não falo com aquele canalha há, pelo menos, dez anos. Open Subtitles أنا لم أتكلم مع هذا الحقير منـُـذ 10 سنوات على الأقل
    Parece que eu não falo com ela há dias. Open Subtitles اشعر انني لم أتكلم معها منذ ايام
    não falo com ele desde ontem a noite. Open Subtitles لم أتكلم معه منذ الليلة الماضية
    - não falo com ela há séculos. - Vamos viver juntos no Outono. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ أمد بعيد - سنعيش معاً في الخريف -
    Depois daquela noite, não falei com o meu pai por três anos. Open Subtitles بعد تلك الليلة ، لم أتكلم إلى أبي ثانية لمدة ثلاثة سنوات
    não falei propriamente, mas liguei para ele, e a mensagem gravada disse para te ligar. Open Subtitles أعني لم أتكلم بالضبط معه ولكن اتصلت على رقمه و رد عليّ مجيبه الصوتي أن أتصل بك
    Ainda não falei com a tua mãe sobre isso, mas acho que serei forçado a fazê-lo. Open Subtitles لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك
    não falei com o Major Newton desde que saiu daqui na semana passada. Open Subtitles لم أتكلم مع الرائد نيوتن من قبل أن يأتي إلى هنا الأسبوع الماضي.
    Ainda não falei com ele, mas tenho-o visto na cidade. Open Subtitles لم أتكلم معه وجه لوجه، ولكن أراه يجول في البلدة.
    Sabe? Nunca falei com ele a esse respeito, nunca Ihe perguntei porquê. Open Subtitles تعرف، أنا لم أتكلم معه حول الموضوع ولم أسأله لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more