"لم أحلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca sonhei
        
    • nunca imaginei
        
    • Não sonho
        
    • Não sonhei
        
    • Nem sonharia com
        
    • nunca tinha sonhado
        
    Nunca sonhei entrar na faculdade, mas entrei e formei-me com grande distinção. Open Subtitles لم أحلم بالدخول الى الجامعة ولكنى فعلت وتخرجت مع مرتبة الشرف
    Nunca sonhei com nada num fato azul ou numa camisa lavanda. Mas tomaste conta da mãe. Open Subtitles لم أحلم بان ارتدي حلًة مائية أو قميص حريري، ولكنك اعتنيت بأمي
    Mas Nunca sonhei que o meu filho viria na capa. Open Subtitles لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف
    Eu nunca imaginei que a melhor ciência que eu faria em toda a minha vida seria naquela região do leste africano com aparelhos de genoma mais avançados. TED لم أحلم يومًا بأن أفضل علم قمت به في حياتي قد يكون على ذلك الدثار في شرق أفريقيا، بأفضل معدات تكنولوجية في علم الجينوم.
    Não sonho com nada mais, desde a nossa fuga. Open Subtitles لم أحلم بشىء سوى هذا منذ أن فرقت بيننا الأيام
    É suposto ficarmos juntos e Não sonhei com isso. Open Subtitles , يجب أن نكون معاً و أنا لم أحلم بهذا
    Nunca o aldrabaria. Nem sonharia com isso. Open Subtitles -أنا لم أمزح معك أبدا ً أنا لم أحلم بهذا أبدا ً
    Conheci lugares com que nunca tinha sonhado que poderia, e ele estava fora a pilotar Open Subtitles و حظيت بفرصة رؤية أماكن لم أحلم برؤيتها. ثم توقف عن الطيران.
    Enquanto criança, Nunca sonhei ser um herói de acção. Open Subtitles عندما كنت طفلاً لم أحلم قط أن أصبح بطل أفلام حركة
    Nunca sonhei que haveria tantos de nós vivos. Open Subtitles لم أحلم بأنه سيكون هذا العدد الكبير منا بعد الحياة.
    Nunca sonhei que chegasse o dia em que pudesse estender a mão e tocar-te. Open Subtitles .. لم أحلم أبداً بقدوم اليوم الذي أمدّ يدي فيه وألمسكِ ..
    Tudo coisas que Nunca sonhei poder vir a fazer. Open Subtitles كلها آمور لم أحلم بها يوماً سيتسنى لي فعلها
    É uma oportunidade incrível de aprender técnicas cirúrgicas, com as quais Nunca sonhei. Open Subtitles لأن هذه فرصة رائعة لي، لأتعلم تقنيات جراحية لم أحلم بها قط
    Talvez este futuro inclua pessoas das quais Nunca sonhei aproximar-me. Open Subtitles ربما المستقبل يتضمن أشخاصًا لم أحلم أبدًا بأن أكون قريبًا منهم
    Nunca sonhei que seria proclamado um emblema de força. Open Subtitles لم أحلم ذالك قط أنني سأجد الكثير من الشجاعة
    Mas na verdade Rohan Nunca sonhei com coisas tão bonitas Open Subtitles ولكن في الواقع، روهان لم أحلم حتى عن مثل هذه الأشياء الجميلة
    Porque, querida, nunca sequer sonhei ter de me servir dela... tal como Nunca sonhei que iríamos receber estas duas lindas cadeiras. Open Subtitles بسبب أنني لم أكن أتصور أنني سأستخدمه بعد الآن... ولأنني لم أحلم بأننا سنستلم هذان المقعدان الجميلان
    Nunca sonhei que seríamos afastadas por um ódio, Open Subtitles لم أحلم بأنني سيقدر لي الكراهية
    Mas nunca imaginei que fosses tão importante. Open Subtitles لكنني لم أحلم يوماً أن تكون أحد الشخصيات المهمة
    Quando me perguntaste quem ela era e onde morava, nunca imaginei que irias confrontá-la! Open Subtitles من كانت وأين تعيش لم أحلم بأنك ستذهبين لمواجهتها
    Há anos que Não sonho com outra coisa. Open Subtitles لم أحلم بشيء آخر لسنوات
    Não sonhei mais com ela depois de te conhecer. Open Subtitles انا لم أحلم به منذ ان عرفتك
    - isso é certo. - Nem sonharia com isso. Open Subtitles لم أحلم بذلك يا سيدتي
    Eu nunca... eu nunca tinha sonhado com tanto. Open Subtitles لم أحلم, لم أحلم أبداً بالكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more