"لم أخبر أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não contei a
        
    • nunca disse a
        
    • Não disse a
        
    E Não contei a ninguém sem saber se estavas pronta. Open Subtitles و لم أخبر أي أحد حتي علمت أنك مستعدة
    Especialmente quando uma semana depois, outra rapariga desaparece porque Não contei a ninguém. Open Subtitles خصوصا بعد أسبوع من إختفاء فتاة أخرى لأني لم أخبر أي أحد.
    Não contei a ninguem, mas tu sabes. Open Subtitles لأنني لم أخبر أي أحد لكنك تعرف
    Ainda assim, nunca disse a ninguém que pensava isso, até hoje. Open Subtitles ومع ذلك، لم أخبر أي شخص بما شعرت به، حتى اليوم
    Tenho estado nesta missão há quase 3 anos, e nunca disse a ninguém o meu verdadeiro nome. Open Subtitles لقد كنت في هذه المهام منذ أكثر من ثلاث سنوات و أنا لم أخبر أي أحد باسمي الحقيقي
    Olha, eu Não disse a ninguém onde é que estamos. Open Subtitles ...أنظر أنا لم أخبر أي شخص أين نحن, وروبن
    Eu sei. Não disse a ninguém. Não vos preocupeis. Open Subtitles أعلم ، لم أخبر أي شخص ، لاتقلقي
    Não contei a ninguém, nem sequer à minha esposa Elizabeth, a ninguém. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بالطبع ولا زوجتي (إليزابيث) حتى، لا أحد
    Não contei a mais ninguém, nem sequer aos meus pais. Open Subtitles لم أخبر أي أحدٍ آخر ليس حتى والديّ
    Eu Não contei a ninguém durante muito tempo. Open Subtitles لم أخبر أي أحد لمدة طويلة جداً
    Ainda Não contei a ninguém. Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد بعد
    - Na verdade, ainda Não contei a ninguém. Open Subtitles لم أخبر أي أحد عن مرضي
    - Não, Não contei a ninguém. Open Subtitles لا، لم أخبر أي مخلوق
    Por isso Não contei a ninguém. Open Subtitles ولهذا لم أخبر أي أحد.
    Não, nunca disse a ninguém excepto ao teu pai. Open Subtitles كلا، لم أخبر أي شخص باستثناء والدك.
    Não, nunca disse a ninguém excepto ao teu pai. Open Subtitles كلا، لم أخبر أي شخص باستثناء والدك.
    nunca disse a ninguém que ele me violava. Open Subtitles لم أخبر أي أحد أنه كان يعتدي عليّ.
    Não disse a ninguém sobre o telefone ilegal, lembras-te? Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد عن الهاتف الغير قانوني , أتتذكر ذلك ؟
    Não disse a ninguém e nem vou dizer a ninguém. Open Subtitles كلا، لم أخبر أي أحد و لن أخبر أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more