| Eu não me apercebi na altura, mas esta foi a minha primeira incursão no mundo do vestuário adaptado. | TED | لم أدرك ذلك في وقته، ولكن تلك كانت أول غزواتي إلى عالم الثياب المعدلة. |
| não me apercebi porque fiquei pasmado com a beleza deste banho de estilo aberto. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك بما أني كنت مفتوناً بجمال تصميم هذا الحمام المفتوح |
| A miúda disse isso antes de morrer. - Eu só Não tinha percebido... | Open Subtitles | الفتاة تفوهت بها قبل موتها لم أدرك ذلك فحسب |
| Não tinha percebido antes de me candidatar. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك قبل بدئي بترشيح نفسي |
| Eu não sabia disso. E não fizeste nada para impedi-lo? | Open Subtitles | لم أدرك ذلك وأنت لم تفعل أي شيء لـ إيقافه؟ |
| Eu... Não consigo acreditar que não vi isto até agora. | Open Subtitles | لا استطيع التصديق أنني لم أدرك ذلك مسبقاً |
| Eu tinha tudo. E nem sabia disso. | Open Subtitles | لقد كنت أحظى بكل شيء، ولكنني لم أدرك ذلك لحظتها. |
| Só me apercebi disso quando Sua Majestade cá veio. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك إلا حينما زارنا جلالته |
| Também não me apercebi, mas depois... pensando melhor... | Open Subtitles | أنا لم أدرك ذلك أيضاً ، ... ولكنبعدذلك ... بعدأن فكرتبالموضوعثانيةً |
| não me apercebi do tempo e energia que dediquei àquela parte da minha vida. | Open Subtitles | ...لم أدرك ذلك حتى حدث هذا كم من الوقت و الغضب قضيته مركز على هذا الجزء من حياتي |
| - Está bem, não me apercebi disso. | Open Subtitles | حسنا انا لم أدرك ذلك |
| Não tinha percebido antes, Miguel, mas tu não podes ser chamado à razão, culpabilizado, controlado. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك قبلاً، (ميغيل)، ولكن لا يمكن محاورتك أو إشعارك بالذنب أو السيطرة عليك |
| Não tinha percebido isso. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك |
| Na verdade, não disse grande coisa... Acho que foi para se despedir, sem me ter dito propriamente "adeus". Só que eu não sabia. | Open Subtitles | أقصد، أنّه كان يودّعني دون أنّ يقول وداعاً، ولكنّي لم أدرك ذلك |
| Tudo bem, eu não sabia. Só queria ajudar. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أدرك ذلك كنتُ أحاول المساعدة لا غير |
| Porque acabara de criar demônios e nem sabia disso. | Open Subtitles | "لأنّي صنعت شياطين للتوّ، وإنّي حتّى لم أدرك ذلك" "بيرن) |
| Só nunca me apercebi disso até te conhecer. | Open Subtitles | إنما لم أدرك ذلك حتى التقيتك. |