"لم أدري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia
        
    • fazia ideia
        
    Não sabia o que o departamento poderia pensar sobre isso. Open Subtitles لم أدري ما رأي الإدراة في مثل هذه الخطوة
    Não sabia o que fazer, mas queria fazer algo. TED لم أدري ماذا أفعل، ولكني أردت فعل شيء
    Ele parecia não ter para onde ir e eu Não sabia o que fazer. Open Subtitles بدا أنه ليس لديه مكان يذهب إليه و لم أدري ماذا أفعل
    Não sabia que "esclarecer as coisas" queria dizer que íamos ter... uma conversa sobre sexo com os vizinhos. Open Subtitles ... لم أدري أن إصلاح الأمر يعني أن نتحدث مــع الجيران عن الجنــس
    Não sabia que ele ia ser impossível. Open Subtitles لم أدري أنه سيكون مستحيل الإقناع
    Não sabia que o tempo se podia perder. Open Subtitles لم أدري أن الوقت يمكنه أن يضيع
    - Não sabia para onde ir. Open Subtitles لم أدري إلى أين أذهب عدا هنا فحسب
    Não sabia que eram uma banda. Open Subtitles و لكن لم أدري أنهم فرقة موسيقية
    Não sabia como te encontrar, se ia encontrar-te... Open Subtitles لم أدري أين أجدكِ إن كنت سأجدكِ.
    SeriesSubs + PT-Subs Não sabia que os tinhas pequenos. Open Subtitles لم أدري أن لديك بطاطتين صغيرتين
    Nós brigámos. Não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد تشاجرنا، لم أدري ما أفعل غير ذلك.
    Meu bom Cossutius. Não sabia que estava em Cápua. Open Subtitles -الصالح (كاسيتوس)، لم أدري بأنك في (كابوا ).
    Não sabia que o Conselho viria hoje. Open Subtitles لم أدري أن المجلس سينظم لنا اليوم
    Não sabia que ainda tinhas isso à mão. Open Subtitles لم أدري أنكِ أبقيت تلك الأشياء
    Não sabia que ainda tinham uma equipa. Open Subtitles لم أدري أن لازال لديهم فريق
    Eu sinto muito. Eu Não sabia o que pensar, desculpe-me. Open Subtitles آسف، لم أدري بم أفكر أنا آسف
    Não sabia que gostava tanto de ti. Open Subtitles لم أدري أني أهتم لهذه الدرجة
    Não sabia isso. Open Subtitles لم أدري بشأن ذلك
    Não sabia mais onde procurar. Open Subtitles لم أدري إلى من ألجـأ.
    Mas Não sabia a quem contá-lo. Open Subtitles ولكننى لم أدري إلى من أقوله
    Eu juro que não fazia ideia. Olha para ela. Ela é muito desenvolvida... Open Subtitles لا، لم أدري يا عزيزتي انظري إليها، إنها لعوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more