Não podia ficar em Halbestadt, lá são sempre 3h da manhã, percebes? | Open Subtitles | لم أستطع البقاء في هالبرشتات. الوقت هناك دوماً هو الثالثة صباحاً. |
Ter procurado encontrar o amor, teria sido errado. Não podia ficar. | Open Subtitles | و أن أطلب حبه كان ليكون خطأ فقط لم أستطع البقاء. |
Não podia ficar lá precisamente a ver a rapariga por quem estou apaixonado ...a namorar com o tipo mais bem parecido de sempre. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء ومشاهدة الفتاة التي أحبها |
Não conseguia ficar mais um momento naquele quarto, tinha de sair, tinha dificuldade em respirar. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء في تلك الغرفة لثانية أخرى وجب عليَّ الخروج وكنتُ أعاني من مشاكل في التنفّس |
E de repente, Não conseguia ficar acordada no meu trabalho de dia. | Open Subtitles | وسريعا ً لم أستطع البقاء مستيقظة في وظيفتي النهارية |
Mas, ao fim de uns anos, já Não podia ficar longe da arte e decidi ir a um neurologista por causa do tremor. Descobri que tinha danos nervosos permanentes. | TED | و لكن بعد بضع سنين لم أستطع البقاء بعيداً عن الفن وقررت أن اذهب إلى طبيب أعصاب ليعاين الهزّة و اكتشف حينها أن لدي تلف دائم للأعصاب. |
Não podia ficar lá. Simplesmente não podia. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء هناك لم أستطع فحسب |
Eu acordei, Não podia ficar na cama. | Open Subtitles | إستيقظت, لم أستطع البقاء في الفراش |
Pai, Não podia ficar com a mãe e a Lisa enquanto tu estavas aqui! | Open Subtitles | أبي، لم أستطع البقاء مع أمّي و(ليسا) وأنت هنا بالخارج |
Mas Não podia ficar. | Open Subtitles | لكن لم أستطع البقاء |
Não podia ficar na minha antiga casa. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء في منزلي القديم... |
Já Não podia ficar de fora. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء بعيداً. |
Disse-me para nunca mais voltar. Mas Não conseguia ficar longe. | Open Subtitles | طلب مني عدم العودة أبداً لكنني لم أستطع البقاء بعيداً |
Mas Não conseguia ficar lá nem mais um minuto. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع البقاء هناك لدقيقة |
- Não conseguia ficar longe de confusões. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء بعيداً عن المشاكل |