"لم أستطع تحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não podia suportar
        
    • não aguentei
        
    • Não suportava
        
    • Eu não suportaria
        
    • Não conseguia suportar
        
    • Não suportei
        
    • Não consegui aguentar
        
    • não consegui suportar
        
    • não conseguia aguentar
        
    Foi porque não podia suportar a ideia de vos perder. Open Subtitles لقد كان ذلك لأني لم أستطع تحمل فكرة خسارتك.
    Hoje não podia suportar o pensamento de decepcionar-te novamente. Open Subtitles واليوم لم أستطع تحمل فكرة أن أخذلكِ مجدداً.
    Dali a dois dias, porém, não aguentei e fui vê-la. Open Subtitles وبعد ثلاثة أيام، لم أستطع تحمل الأمر أكثر من ذلك وذهبت لرؤيتها
    Mas Não suportava o facto de ter que esperar outro ano. Open Subtitles لكني لم أستطع تحمل فكرة أن أنتظر سنة أخرى
    Eu não suportaria o facto de que outra morte pudesse toldar o funeral da Sra. Lacroix. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة الظلال الكثيرة جنازة السيدة (لاكرويس) مع وفاة اخرى
    Não conseguia suportar a ideia da Clenna com o Benton. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة تواجد كلينا بمنزل برفقة بينتون
    Não suportei pensar... Viver sabendo o que te tinha feito. Open Subtitles انا فقط لم أستطع تحمل فكرة العيش مع ما قمت بفعله بك
    Não consegui aguentar cardiologia. Fiz ressuscitação cardiopulmonar num veado. Izzie... Open Subtitles لم أستطع تحمل جراحة القلب أجريت انعاشاً لغزال
    não consegui suportar a ideia de outro ano na divisão inferior. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة لعب سنة أخري في الدوري الثانوي.
    Eu não conseguia aguentar a ideia de tu cresceres a pensar que tinhas sido abandonada. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة عيشك وأنت تظنين أنه قد تم تركك
    não podia suportar o olhar dele se descobrisse que ela estava a mentir. Open Subtitles لم أستطع تحمل تلك النظرة التي في وجهه اذا أكتشف أنها كانت تكذب.
    não podia suportar isso. Open Subtitles لم أستطع تحمل هذا الأمر, ولكني أتحمل بنسبة 100% المسئولية
    Então quando vi o que tentavam fazer ao meu menino, não aguentei. Open Subtitles ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك
    Passei em casa dos pais para um café, mas não aguentei a mãe e o pai. Open Subtitles توقفت لتناول القهوة عند أبي وأمي لكنني لم أستطع تحمل أبي وأمي
    Não suportava a ideia de ficar cego. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة أني سأكون أعمى
    Não suportava o ex-marido dela. Ele batia-lhe. Open Subtitles لم أستطع تحمل زوجها السابق كان يضربها
    Eu não suportaria. Open Subtitles لم أستطع تحمل ذلك
    Quando estavas prestes a matá-lo... Não conseguia suportar um mundo sem ele presente. Open Subtitles عندما كنت على وشك قتله لم أستطع تحمل فكرة وجود عالم بدونه
    Não conseguia suportar ver o meu filho a sofrer tanto. Open Subtitles لم أستطع تحمل رؤية ابني يعاني كثيرا
    Não suportei a pressão. Open Subtitles أنا لم أستطع تحمل الحرارة
    A Grace. Porque eu Não consegui aguentar a escuridão que se instalou entre nós. Open Subtitles لأنني لم أستطع تحمل الظلام بيننا
    Quando a minha esposa, Shauna, morreu, não consegui suportar a solidão. Open Subtitles عندما ماتت زوجتي شونا لم أستطع تحمل الوحدة
    Mas, depois de algum tempo, não conseguia aguentar mais. Open Subtitles لكن بعد فترة، فقط... لم أستطع تحمل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more