Não consegui perceber o que fiz mal. | Open Subtitles | ومت بسبب قصور في القلب لم أستطع معرفة الخطأ الذي فعلته |
De início, Não consegui perceber por que faria alguém algo assim. | Open Subtitles | لكن في البداية لم أستطع معرفة سبب قيامك بهذا. |
Ele estava na garagem e de portas fechadas, então, Não consegui ouvir o que ele dizia, mas estava a discutir. | Open Subtitles | ، كان بالمرآب و كان الباب مغلقاً لذلك لم أستطع معرفة ماكان .. يقوله لكنه كان يجادل |
Durante muito tempo, não percebi o que era, exactamente. | Open Subtitles | لفترة طويلة لم أستطع معرفة ما كان بالضبط |
Ao sair, não percebi se as pancadas eram as marteladas do Auxiliar ou só o som na minha cabeça do Dr. Cox a ser, por fim, encurralado. | Open Subtitles | بينما رحلت, لم أستطع معرفة إذا ماكانت تلك الضّربات.. كانت طرقات البوّاب.. أو فحسب صوت رأسي عن د. |
Não percebia como podia lucrar ao atacar a própria empresa. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة كيف يمكنكَ الربح من مهاجمة شركتك . |
Não percebia porque a Abby plantou marijuana. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة لماذا كانت (آبي) تزرع حشيشاً خاصاً بها. |
Não consegui descobrir qual era o caso. | TED | و لم أستطع معرفة أي من هذين هي كانت. |
Não consegui perceber a tempo. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة الأمر في الوقت الملائم |
Não consegui tirar a minha menina de lá. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة كيف أخرج صغيرتي من هناك. |
Também Não consegui entender, interrogaram-me, tu sabes... | Open Subtitles | أنا أيضا لم أستطع معرفة الأمر, أنا مثل , تعلم... |
Ainda Não consegui descobrir. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة ذلك منها |
Não consegui ler o nome na placa. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة اسمها |
não percebi quando falei com ele. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة ذلك عندما تحدثت إليه في العمل |
Reconheci a letra, mas não percebi o que fazia o diário de Nusrat nas nossas recordações, até começar a ler. | Open Subtitles | تعرّفت على خطّ اليدّ لكن لم أستطع معرفة سبب وجود يومية (نصرت) بين ذكريات العائلة.. حتى بدأت قراءتها |