"لم أستطع معرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consegui
        
    • não percebi
        
    • Não percebia
        
    Não consegui perceber o que fiz mal. Open Subtitles ومت بسبب قصور في القلب لم أستطع معرفة الخطأ الذي فعلته
    De início, Não consegui perceber por que faria alguém algo assim. Open Subtitles لكن في البداية لم أستطع معرفة سبب قيامك بهذا.
    Ele estava na garagem e de portas fechadas, então, Não consegui ouvir o que ele dizia, mas estava a discutir. Open Subtitles ، كان بالمرآب و كان الباب مغلقاً لذلك لم أستطع معرفة ماكان .. يقوله لكنه كان يجادل
    Durante muito tempo, não percebi o que era, exactamente. Open Subtitles لفترة طويلة لم أستطع معرفة ما كان بالضبط
    Ao sair, não percebi se as pancadas eram as marteladas do Auxiliar ou só o som na minha cabeça do Dr. Cox a ser, por fim, encurralado. Open Subtitles بينما رحلت, لم أستطع معرفة إذا ماكانت تلك الضّربات.. كانت طرقات البوّاب.. أو فحسب صوت رأسي عن د.
    Não percebia como podia lucrar ao atacar a própria empresa. Open Subtitles لم أستطع معرفة كيف يمكنكَ الربح من مهاجمة شركتك .
    Não percebia porque a Abby plantou marijuana. Open Subtitles لم أستطع معرفة لماذا كانت (آبي) تزرع حشيشاً خاصاً بها.
    Não consegui descobrir qual era o caso. TED و لم أستطع معرفة أي من هذين هي كانت.
    Não consegui perceber a tempo. Open Subtitles لم أستطع معرفة الأمر في الوقت الملائم
    Não consegui tirar a minha menina de lá. Open Subtitles لم أستطع معرفة كيف أخرج صغيرتي من هناك.
    Também Não consegui entender, interrogaram-me, tu sabes... Open Subtitles أنا أيضا لم أستطع معرفة الأمر, أنا مثل , تعلم...
    Ainda Não consegui descobrir. Open Subtitles لم أستطع معرفة ذلك منها
    Não consegui ler o nome na placa. Open Subtitles لم أستطع معرفة اسمها
    não percebi quando falei com ele. Open Subtitles لم أستطع معرفة ذلك عندما تحدثت إليه في العمل
    Reconheci a letra, mas não percebi o que fazia o diário de Nusrat nas nossas recordações, até começar a ler. Open Subtitles تعرّفت على خطّ اليدّ لكن لم أستطع معرفة سبب وجود يومية (نصرت) بين ذكريات العائلة.. حتى بدأت قراءتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more