Tenho de ser sincera contigo, Não ouvi nada do que disseste. | Open Subtitles | حتى أكون صريحة معكِ, أنا لم أسمع شيئاً مما قلتي |
Mas Não ouvi nada durante anos. É para onde ele vai? | Open Subtitles | لكن لم أسمع شيئاً عنه منذ سنوات هل سيعمل هناك؟ |
Desculpe o barulho. Estou quase a acabar. Não ouvi nada. | Open Subtitles | ـ أنا آسفة على هذا الازعاج ـ لقد قاربت على الانتهاء ـ أنا لم أسمع شيئاً |
Não sei nada dela há semanas. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً منها منذ أسابيع. |
Não oiço nada nesta orelha desde que era criança. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً بهذه الأذن منذ أن كنت صغيراً |
Nos últimos anos, eu não ouvi o nome dele. | Open Subtitles | ولكن في البضعة أعوام الماضية لم أسمع شيئاً عنه. |
Não ouvi nada em contrário, portanto... ..vamos continuar. | Open Subtitles | حتى اليوم لم أسمع شيئاً مخالفاً لذا.. إذاً سنستمرّ.. |
Só sei que deviam confirmar primeiro, mas Não ouvi nada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه انه كان من المفترض منهم أن يتصلوا لأخذ الإذن لكنني لم أسمع شيئاً |
"mamã está bem". Não ouvi nada, e tudo o que vi foi algo bonito. | Open Subtitles | لا بأس يا أمي, لم أسمع شيئاً كل ما رأيته كان شيئاً جميلاً |
Não ouvi nada. E se ouvisse alguma coisa, não deve ser nada. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً, وإذا سمعت شيئاً فإنه ليس بشيء |
Não ouvi nada e não li nada. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً ، ولم أقرأ شيئاً |
Eu Não ouvi nada, se é o que está a perguntar-me. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً إن كان هذا ما تسأليني |
Não ouvi nada, do que se passou. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً عندما حدث ذلك |
Eu Não ouvi nada. | Open Subtitles | كلا، لم أسمع شيئاً |
Ele ia à cabana da tia e lá não há rede, por isso Não sei nada dele. | Open Subtitles | كان سيتوجه لكوخ عمّه وشبكة الإتصال لديهم هناك ليست جيدة فعلاً، لذا... لم أسمع شيئاً منه |
- Não. Não sei nada disso. | Open Subtitles | -كلاّ، لم أسمع شيئاً عن هذا |
Não sei nada do Michael. | Open Subtitles | ( لم أسمع شيئاً من ( مايكل |
- Não oiço nada. | Open Subtitles | انا لم أسمع شيئاً فقط اذهب |
- Não oiço nada. | Open Subtitles | - أنا لم أسمع شيئاً . |