"لم أشعر أبدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca me senti
        
    • Nunca senti
        
    Oh querido, oh querido, Nunca me senti assim, romanticamente estou no ar Open Subtitles يا عسل يا عسل ، لم أشعر أبدا بهذه الطريقة ، عاطفيا أنا في الهواء
    Não! Nunca me senti tão vivo embora tão próximo da morte! Open Subtitles لم أشعر أبدا بقيمة الحياة إلا حينما كنت على مشارف الموت
    Nunca me senti bem com o que fiz em Gitmo. Open Subtitles لم أشعر أبدا يصحة ما فعلناه في غوانتانامو
    Nunca me senti bem com aquela gente. Open Subtitles لم أشعر أبدا بالراحة مع أولئك الناس.
    Porque Nunca senti por ninguém o que sinto por ti. Open Subtitles لأنني لم أشعر أبدا بأي شخص بالطريقة التي أشعر بها عنك.
    Nunca me senti assim. Open Subtitles أنا لم أشعر أبدا بمثل هذا من قبل0
    E o que percebi, é que Nunca me senti assim antes, a maneira como me sinto, quando estou contigo... e nem sei o que fazer com este sentimento. Open Subtitles والأمر الذي أدركه هو، أنا ... أنا لم أشعر أبدا بهذهالطريقةمن قبل...
    Nunca me senti tão assustada. Open Subtitles أنا لم أشعر أبدا بأنني خائفة جدا
    Nunca me senti tão derrotado em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشعر أبدا هذا تفوق في حياتي كلها.
    Nunca me senti assim por ninguém... Open Subtitles .... لم أشعر أبدا بتلك المشاعر تجاة اي شخص
    Nunca me senti tão mal na minha vida, Gibbs. Open Subtitles لم أشعر أبدا بهذا السوء في حياتي، (جيبس)
    Nunca me senti tão feliz. Open Subtitles لم أشعر أبدا ً بتلك السعادة
    Nunca me senti tão bem em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشعر أبدا أفضل من هذا
    Mas Nunca me senti tão próxima. Open Subtitles لكني لم أشعر أبدا بهذا القرب
    Nunca me senti melhor. Open Subtitles لم أشعر أبدا أنى أفضل.
    Nunca me senti tão vivo! Open Subtitles لم أشعر أبدا بأنني حي
    Sabes, mesmo sendo filho de Aang, Nunca me senti parte da Nação do Ar antes. Open Subtitles (تعرف, رغم اننى ابن (انج لم أشعر أبدا حقا وكأنني جزء من امه الهواء من قبل
    - Ótima. Nunca me senti melhor. Open Subtitles لم أشعر أبدا بمثل هذا الشعور .
    Nunca senti que alguém estivesse do meu lado. Open Subtitles لم أشعر أبدا أن أي شخص كـان على جانــبي
    "Bem, Pai, ninguém na minha casa anda de cadeira de rodas, por isso Nunca senti a necessidade, para criar esse tipo de acesso na minha casa." Open Subtitles "حسنا يا أبي، لا أحد في بيتي هو على كرسي متحرك، "لذلك لم أشعر أبدا الحاجة "لكرسي متحرك، أكسسوارات بيتي".
    Nunca senti tal domínio. Open Subtitles لم أشعر أبدا بالتحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more