"لم أعطيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não te dei
        
    • nunca te dei
        
    • não te vou dar
        
    • não te ter dado
        
    Com tudo isto não te dei o meu presente, chegou esta manhã. Open Subtitles و مع كل هذا لم أعطيك هديتي لقد وصلت هذا الصباح
    Mas não te dei a capa do Super-Homem, pois não? Open Subtitles ولكني لم أعطيك رداء سوبرمان ، اليس كذلك؟
    Sabes por que é que ainda não te dei nenhuma das tuas posses? Open Subtitles أتعلم لما لم أعطيك أي من أملاكك حتى الآن؟
    Em dinheiro. Não digas que nunca te dei nada. Open Subtitles خمسة ملايين دولار نقداً لا تقل أنني لم أعطيك يوماً شئ
    Eu sabia. Quero dizer, não te vou dar nada, já. Open Subtitles ما قصدته من ذلك إننى لم أعطيك أي شئ حتى الآن
    Foi errado da minha parte não te ter dado aquela prenda, Clyde. Open Subtitles لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد
    E quando ganhares o desafio, porque não te dei dinheiro, e eu recuperar a minha terceira vírgula, Open Subtitles و عندما تفوز بهذه المنافسة لأني لم أعطيك أي أموال و انا احصل على ...
    não te dei germes nenhuns ontem à noite! Open Subtitles لا أستطيع إيقافه ! أنا لم أعطيك أية جراثيم ليلة أمس
    não te dei presente de casamento. Open Subtitles لا, أنا أصر فأنا لم أعطيك هدية الزفاف
    Pois, e por falar em S. Valentim, reparo agora que ainda não te dei o teu postal. Então... Open Subtitles أجل, بالحديث عن عيد الحب ...أدركت أنني لم أعطيك بطاقتك بعد, لذا
    Eu não te dei permissão para falar. Open Subtitles أنا لم أعطيك الإذن بالتكلم
    não te dei nenhum conselho. Open Subtitles أنا لم أعطيك أي نصيحة
    Eu não te dei as minhas senhas. Open Subtitles أنا لم أعطيك كلمات ولوجي
    Eu não te dei o meu nome para falar. Open Subtitles أنا لم أعطيك أسمي لتتكلم.
    não te dei abraços suficientes? Open Subtitles لم أعطيك عناقاً كافياً؟
    nunca te dei esperanças para isso. Open Subtitles -لا تفعلي لم أعطيك الأمل أبداَ لتنتظريني
    Não digas que nunca te dei nada. Open Subtitles لا تقل بأنني لم أعطيك أي شيء
    - Eu não te vou dar uma oportunidade. Open Subtitles انا لم أعطيك فرصة لذلك
    É por causa de não te ter dado a comer espargos, fazer-te forte, grande e forte? Open Subtitles لأني لم أعطيك الخضروات التي تجعلك كبيراً وقوياً ؟
    Desculpa não te ter dado uma explicação para esta viagem tresloucada. Open Subtitles أنا أسف لأني لم أعطيك ...اي تفسير لهذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more