"لم أفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não fiz
        
    • eu não fiz
        
    • que nunca fiz
        
    • não fizesse
        
    Eu ofereci-lhes $100 milhões, por algo que não fiz. Open Subtitles لقد عرضت عليهم 100مليون دولار، لشئ لم أفعله
    Deixa-me só dizer-te o que é que não fiz, está bem? Open Subtitles دعيني فقط أخبرك ما الذي لم أفعله , حسناً ؟
    Mas o que não fiz foi usar artimanhas nojentas, como você fez. Open Subtitles لكن ما لم أفعله أبداً هو التحايل السخيف كالذي فعلته أنت.
    Então, agora é sobre o que eu não fiz por ti! Open Subtitles إذاً , الآن اصبح الأمر عما لم أفعله لكِ ؟
    Caramba, este lugar tornou-se tão sinistro. Vou fazer algo que nunca fiz: Open Subtitles هذا المكان أمسى كئيباً جداً، لسوف أفعل شيئاً لم أفعله قط:
    Fale assim de mim e acabo numa prisão francesa por algo que não fiz. Open Subtitles تتحدثثين الى بهذه الطريقه وكأنى سأدخل السجن لشيىء لم أفعله
    Teoria interessante, mas não posso admitir uma coisa que não fiz. Open Subtitles إنها نظرية مثيرة،لكنى لا أستطيع الاعتراف بشئ لم أفعله
    De jeito nenhum. Eu não vou morrer por causa de algo que não fiz. Open Subtitles مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي
    Não acho justo ser punida por algo que não fiz. Open Subtitles لا أظن أنه من العدل أن أُعاقب لشئٍ لم أفعله
    Sei o que fiz e o que não fiz. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله
    Fazem 30 anos, agentes corruptos me colocaram na prisão por algo que não fiz. Open Subtitles قبل 30 عام, عميل فاسد وضعني في السجن لشيء لم أفعله
    Não gosto quando alguém me acusa duma coisa que não fiz. Open Subtitles لا أحب ذلك عندما يتهمني أحدهم بشيء لم أفعله
    Percebi que, embora tivesse sido acusado de uma coisa que não fiz, estava feliz. Open Subtitles وأدركتُ أنه حتى لو اتُّهمتُ بشيء لم أفعله فلقد كنتُ سعيداً
    Apanhei dois anos por uma coisa que não fiz. Open Subtitles لقد دمرت يا رجل. قضيتُ سنتين بسبب شيء لم أفعله
    Porque imagino como seria, se eu fosse presa por uma coisa que não fiz, e ficar presa durante 22 anos... Open Subtitles 'السبب أنني أحاول أن أتخيل ما الذي سيكون عليه , إذا كنت قبضت عن شيء لم أفعله . و أنا عالقة في السجن لمدة 22 عام ؟
    Irlanda, uma coisa que não fiz, Deus sabe quanto tempo. Open Subtitles ما هي مدتك؟ أيرلندا,شئ لم أفعله الرب فقط يعلم لمتي
    Não gosto de ser acusada de algo que não fiz. Open Subtitles .. أتعلم، إنّني حقّاً لا أقدّر الاتهام . بشيءٍ لم أفعله
    Na América. - Ser presa por algo que eu não fiz. Open Subtitles لم أتخيل أنني قد أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله
    Pediu-me para admitir algo que eu não fiz. Open Subtitles حيث يمكنني استخدام ذلك لصالحنا لقد طلبتِ منّي ان اعترف بشيء لم أفعله
    Está na hora de fazer o que nunca fiz enquanto director: Open Subtitles حان الوقت لأفعل ما لم أفعله أبداً كمدير:
    Importo-me contigo, muito, e não há nada neste mundo que não fizesse por ti. Open Subtitles ما يهمني كثيرا أنت، وليس هناك شيء في هذا العالم لم أفعله من أجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more