"لم أكن أعرف كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabia como
        
    • Não sabia o
        
    Estava preocupada. não sabia como ia reagir ao estar ao lado dela. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    Eu não sabia como fazer isso, eu não sabia como vender, quatrocentas mil cópias, nunca tinha feito tal coisa. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أفعل ذلك لم أكن أعرف كيف سأبيع 400,000 نسخة، لم نفعل ذلك قبلا
    No primeiro dia que entrei, não sabia como havia de olhar para eles. TED في اليوم الاول عندما دخلت السجن ، لم أكن أعرف كيف أنظر إليهم.
    Disse metade, eu disse metade. - Eu não sabia como começar. Open Subtitles أنتِ فتحتِ الموضوع وأنا أكملت الباقي , لم أكن أعرف كيف سأخبرك ؟
    Porque não sabia como era o teu rosto. Open Subtitles السبب في هذا أني لم أكن أعرف كيف يبدو وجهك
    Eu não sabia como haveria de voltar. É bonito, é bonito. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف سأرجع إنه شيء جميل, جميل .. تفسد الأمور, ثم تصلحها
    não sabia como o contactar, e, por acaso, hoje tive a sorte de conhecer a sua encantadora mulher. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أتصل بك ...ولكن حظيت بفرصة اليوم لقد كنت محظوظا لرؤية زوجتك الجذابة
    Sabe, quando engravidei, não sabia como iria lidar com essa coisa toda de ser mãe... Open Subtitles لم أكن أعرف كيف سأتحمل .. مسألة الأمومة هذه
    Especialmente quando ficam embaraçados num cobertor, mas eu não sabia como esculpir isso, por isso pú-los nos cesto. Open Subtitles وخاصة عندما تكون متشابكة في بطانية لكن لم أكن أعرف كيف أنحتهم لذا وضعتهم في سلة فحسب
    Mas não sabia como encontrá-lo. Nem sabia o nome dele. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف كيف أعثر عليهِ ولا أعرف أسمه حتى
    Algo novo começava. não sabia como seria. Open Subtitles مرحلة جديدة قد بدأت و لم أكن أعرف كيف ستكون
    não sabia como ias reagir. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف ستكون ردة فعلك إذا علمت سلفا
    não sabia como dizer-lhe... que isto é tudo o que tenho. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أخبره هذا هو كل ما عندي
    Mudou tudo. Já não sabia como amar-te. Open Subtitles كل شيء تغير لم أكن أعرف كيف أحبكِ بعد الأن
    Quer dizer...eu sabia que devia ser um Poderoso, mas não sabia como funcionava. Open Subtitles يعني أنا أعرف يجب أن تكون دولة، ولكن لم أكن أعرف كيف يعمل.
    Queria dizer-te antes mas não sabia como o dizer, o tempo foi passando e... Open Subtitles أردت أن أخبرك في وقت سابق ولكن لم أكن أعرف كيف أقول ذلك وبعد ذلك المزيد من الوقت مر
    não sabia como meter conversa consigo. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أن أتحدث إليكم.
    Porque não sabia como era viver sem ti. Open Subtitles لأني لم أكن أعرف كيف كنت سأكون بدونك.
    não sabia como lhe dizer que não podia ir ao jogo... Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أقول له أنا لا يمكن أن تذهب إلى لعبة...
    Depois daquilo, não sabia como agir com ele. Open Subtitles بعد ذلك ، لم أكن أعرف كيف أتظاهر أمامه
    Não sabia o que ia dar mas não me ralei. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف سينتهي به الحال ولكنه كان على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more