"لم أكُن أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia
        
    • Não fazia ideia
        
    Eu Não sabia como seria doloroso guardar os meus segredos. Open Subtitles لم أكُن أعلم مدى الألم الناتج عن إخفاء أسراري.
    Não sabia. Encontra as células, que eu ponho um fim nisto. Open Subtitles أنا لم أكُن أعلم جدى الخلايا , سوف أضع حداً لهذا الأمر
    Não sabia que a vossa mãe planeava matar-vos a todos. Open Subtitles لم أكُن أعلم أنّ أمكم تودّ قتلكم جميعاً.
    Não sabia que se usava tanto a língua. Open Subtitles لم أكُن أعلم أن هذا سيتطلب عمل شديد باللسان.
    Não fazia ideia de quem eram e ao que parece a melhor forma de duas pessoas se encontrarem é a promessa de amor verdadeiro. Open Subtitles لم أكُن أعلم بماهيّتهم عندئذٍ. واتّضح أنّ أفضل طريقة لحضّ الناس كيّ يبحثون عن بعضهم... هو الوعد بالحبّ الحقيقيّ.
    Não sabia que eras tão talentosa, eu Não sabia. Open Subtitles لم تكُن لديّ فكرة أنك موهوبة، لم أكُن أعلم
    Não sabia que ia concretizar-se, daí não estar à espera disso. Open Subtitles لم أكُن أعلم بأن هذا سوف يحدُث.. لذا لم أكُن متوقعٍة.
    Não sabia que eras canhoto. Open Subtitles هل تقول كلاماً مُتناغماً الآن؟ . أنا لم أكُن أعلم أنك أعسر.
    Não sabia que vocês treinavam juntos. Mas faz sentido. Open Subtitles لم أكُن أعلم أنّكم تتدرّبون معًا، لكن هذا منطقيّ.
    Eu Não sabia que estava alguém aqui. Sinto muito. Open Subtitles ويلاه، لم أكُن أعلم بوجود أحد هنا، إنّي آسفة جدًّا.
    Antes da prisão, eu Não sabia se tinham sobrado pessoas boas. Open Subtitles قبل السجن، لم أكُن أعلم إن كان ثمّة أيّة بشر صالحين تبقّوا.
    Não sabia se tinha sobrado alguém. Open Subtitles لم أكُن أعلم إن كان هناك أيّة بشر قد تبقّوا.
    -Desculpa, Jess. -Tu mataste-o. Eu Não sabia o que fazer. Open Subtitles أنا آسفة , جيس لقد قتلتيه . لم أكُن أعلم ماذا أفعل
    Não sabia que estávamos na mesa dos trocos. Open Subtitles لم أكُن أعلم أننا على طاولة مراهنات رخيصة هنا
    Não sabia que estavam a tomar chá. Não estamos. Open Subtitles ـ لم أكُن أعلم أنكم تشربون الشاى ـ لسنا كذلك
    Não sabia nada sobre toda essa... coisa do sushi-queijo-alcóol! Open Subtitles لم أكُن أعلم أى شيء بشأن ذلك الأمر السوشي ـ الجبنة ـ الكحول
    Não sabia que iam perguntar sobre ti, mas ainda bem que o fizeram. Open Subtitles لم أكُن أعلم أن جلازر كان سيقوم بسؤالى عنك ولكني سعيد أنه قد فعل
    Parece que já não praticas mais o que eles pregam. Mas eu Não sabia que eras uma farsa. Open Subtitles يبدو أنك لم تتعلم من نصائحهم و لكن لم أكُن أعلم انك تغُش
    Não sabia que tinha um filho nesta escola. Open Subtitles لم أكُن أعلم أنّ لديك أولاد في هذه المدرسة
    Eu Não sabia quem eu era. Não sabia onde estava. Foi o meu instinto. Open Subtitles لم أكُن أعلم هويتي ولا المكان الذي كنت فيه، فحرّكتني غريزتي.
    Não fazia ideia de que tínhamos tão célebre assassino entre nós. Open Subtitles لم أكُن أعلم أن هُناك قاتل بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more