Eu Não sabia como seria doloroso guardar os meus segredos. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم مدى الألم الناتج عن إخفاء أسراري. |
Não sabia. Encontra as células, que eu ponho um fim nisto. | Open Subtitles | أنا لم أكُن أعلم جدى الخلايا , سوف أضع حداً لهذا الأمر |
Não sabia que a vossa mãe planeava matar-vos a todos. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنّ أمكم تودّ قتلكم جميعاً. |
Não sabia que se usava tanto a língua. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أن هذا سيتطلب عمل شديد باللسان. |
Não fazia ideia de quem eram e ao que parece a melhor forma de duas pessoas se encontrarem é a promessa de amor verdadeiro. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم بماهيّتهم عندئذٍ. واتّضح أنّ أفضل طريقة لحضّ الناس كيّ يبحثون عن بعضهم... هو الوعد بالحبّ الحقيقيّ. |
Não sabia que eras tão talentosa, eu Não sabia. | Open Subtitles | لم تكُن لديّ فكرة أنك موهوبة، لم أكُن أعلم |
Não sabia que ia concretizar-se, daí não estar à espera disso. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم بأن هذا سوف يحدُث.. لذا لم أكُن متوقعٍة. |
Não sabia que eras canhoto. | Open Subtitles | هل تقول كلاماً مُتناغماً الآن؟ . أنا لم أكُن أعلم أنك أعسر. |
Não sabia que vocês treinavam juntos. Mas faz sentido. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنّكم تتدرّبون معًا، لكن هذا منطقيّ. |
Eu Não sabia que estava alguém aqui. Sinto muito. | Open Subtitles | ويلاه، لم أكُن أعلم بوجود أحد هنا، إنّي آسفة جدًّا. |
Antes da prisão, eu Não sabia se tinham sobrado pessoas boas. | Open Subtitles | قبل السجن، لم أكُن أعلم إن كان ثمّة أيّة بشر صالحين تبقّوا. |
Não sabia se tinha sobrado alguém. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم إن كان هناك أيّة بشر قد تبقّوا. |
-Desculpa, Jess. -Tu mataste-o. Eu Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | أنا آسفة , جيس لقد قتلتيه . لم أكُن أعلم ماذا أفعل |
Não sabia que estávamos na mesa dos trocos. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أننا على طاولة مراهنات رخيصة هنا |
Não sabia que estavam a tomar chá. Não estamos. | Open Subtitles | ـ لم أكُن أعلم أنكم تشربون الشاى ـ لسنا كذلك |
Não sabia nada sobre toda essa... coisa do sushi-queijo-alcóol! | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أى شيء بشأن ذلك الأمر السوشي ـ الجبنة ـ الكحول |
Não sabia que iam perguntar sobre ti, mas ainda bem que o fizeram. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أن جلازر كان سيقوم بسؤالى عنك ولكني سعيد أنه قد فعل |
Parece que já não praticas mais o que eles pregam. Mas eu Não sabia que eras uma farsa. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تتعلم من نصائحهم و لكن لم أكُن أعلم انك تغُش |
Não sabia que tinha um filho nesta escola. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنّ لديك أولاد في هذه المدرسة |
Eu Não sabia quem eu era. Não sabia onde estava. Foi o meu instinto. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم هويتي ولا المكان الذي كنت فيه، فحرّكتني غريزتي. |
Não fazia ideia de que tínhamos tão célebre assassino entre nós. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أن هُناك قاتل بيننا |