"لم أنم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não durmo
        
    • Eu não dormi
        
    • nunca dormi
        
    • Não tenho dormido
        
    • não dormia
        
    • - Não dormi
        
    • Não preguei olho
        
    • não dormir
        
    • não dormi nada
        
    Há 48 horas que Não durmo. Está preocupado com um fato? Open Subtitles لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟
    Não durmo há dois dias porque estou a trabalhar nesse set. Open Subtitles لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة.
    Precisamos de uma coisa que me replique a nível mundial, porque há sete anos que Não durmo. TED وما نحتاجه هو شئ ينسخني في العالم، لأنني لم أنم منذ سبع سنوات.
    Bem, Eu não dormi nada e sinto-me óptimo. Vá lá, miúdo. Open Subtitles أنا لم أنم البتة، وأشعر أني بخير إلحق بهم أيها الفتى، إلحق بهم
    Juro por Deus que és o único. nunca dormi com outra pessoa. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Estou ressacado, Não tenho dormido, não paro de vomitar e, mesmo assim, fiz um diagnóstico melhor que o teu. Open Subtitles أنا فاقد لعقلي لم أنم أتقيأ كل ساعة و لازال تشخيصي أصح منك
    Há 50 anos que não dormia tanto. O Sol já deve ter nascido há uma hora. Open Subtitles لم أنم هكذا منذ 50 سنة ستشرق الشمس ساعة أخرى
    Só quero dormir. Não durmo há 3 dias. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أنام لم أنم منذ ثلاث ايام
    Não durmo nada há três semanas. Open Subtitles لم أنم منذ ثلاثة أسابيع سوى أقل من ساعتين
    Não durmo há 3 dias. Open Subtitles أوه، أنا لم أنم منذ 3 أيام كما تعلم فأنا أحاول أن أنام في العمل
    Se Não durmo o bastante, fico um caco. Open Subtitles إذا لم أنم جيدا فسأكون نزقا عندما أستيقظ
    Eu Não durmo há dois dias. É melhor não se meter comigo. Open Subtitles أنا لم أنم لمدة يومين أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى
    Não durmo com outros homens porque eu amo você. Não quero magoá-lo. Open Subtitles لم أنم مع رجال آخرين لأنني أحبكَ ، ولا أريد لك أن تتأذى
    - O bebé não pára de chorar. E já Não durmo há dois dias. Open Subtitles الطفلة لم تتوقف عن البكاء وأنا لم أنم منذ يومين
    Eu não dormi, mas sinto-me óptimo, nós fizemos a noite toda. Open Subtitles ، أنا لم أنم ولكني أشعر أني على ما يـُرام لقد عبثنا طوال الليل
    É no meu travesseiro . Eu não dormi . Open Subtitles إنه لا يزال على وسادتي إنني لم أنم ليلة أمس
    Não vou ter um filho de alguém com quem nunca dormi! Open Subtitles إعتبرني من الطراز القديم، لكن لا أريد أن أحظى بطفل من رجل لم أنم معه
    Mas nunca dormi com ela. Open Subtitles لكنني لم أنم معها أبداً دوماً كانت لدي تلك المشاعر
    E adoro a bebé Angie, mas também adoro, mesmo, mesmo dormir, e Não tenho dormido nada nas três últimas noites. Open Subtitles ما أنني أحب الطفلة إنجي، لاكنني أحب نومي كثيراً وأنا لم أنم منذ ثلاث ليال
    Doí-me o pescoço, mas... não dormia tão bem há muito tempo. Open Subtitles . رقبتي تؤلمني، لكن لم أنم بهذا شكل . منذ زمن طويل
    - Só consegui dormir às 5! - Não dormi absolutamente nada. Open Subtitles أنا لم أنم حتى الخامسة صباحاً أنا لم أنم مطلقاً
    Não, não dormi nada bem, querida. De facto, Não preguei olho. Open Subtitles كلا، لم أنم جيداً يا عزيزتي في واقع الأمر، لم أغمض عيناً واحدة
    Mas se não tomar nada e não dormir, ficarei atordoada para a reunião, compreendes? Open Subtitles لكن إن لم أتناول أي شيء و لم أنم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع , أتعلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more