"لم اتوقع ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não esperava que
        
    • nunca pensei que
        
    • Eu não esperava
        
    Não esperava que a fortaleza se mostrasse tão difícil de ser tomada. Open Subtitles لم اتوقع ان يكون الاستيلاء على القلعة صعبا الى هذا الحد
    Eu Não esperava que ele fosse tão feliz tão depressa. Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة
    Isto? É um texto, em respeito ao Dawson, Não esperava que ele morresse tão depressa, ainda estou a trabalhar nisto. Open Subtitles يولوجي, لم اتوقع ان يموت وانا لم انهي هذا
    nunca pensei que este presente de casamento ia servir para alguma coisa. Open Subtitles لم اتوقع ان هدية الزواج هذه قد تكون جيدة لاي شيء
    - nunca pensei que fosses capaz. - Sou capaz de muita coisa. Open Subtitles لم اتوقع ان بداخلك كل هذا يوجد الكثير بداخلى
    Não esperava que o meu pai morresse. Open Subtitles او تسمعيني مرة أخرى أعدك لم اتوقع ان يموت أبي
    Eu Não esperava que fosses começar... A pré-estreia é amanhã, certo? Vamos trabalhar. Open Subtitles لم اتوقع ان اراك تأتي وتهرع لذلك , ان اول تجربة اداء ستكون بالغد لذا لنفعل ذلك
    Não esperava que isto fosse divertido. Open Subtitles انا لم اتوقع ان يكون هذا مسليا
    Não esperava que parecesses tão... Open Subtitles يجب ان اعترف لم اتوقع ان تظهر..
    Não esperava que viesse tanta gente. Open Subtitles لم اتوقع ان يكون هنا العديد من الاشخاص
    Não esperava que terminasse tão cedo. Open Subtitles ولكنى لم اتوقع ان انهيه قريبا
    Quando confiei a Poppy a ti, Não esperava que deixasses isto acontecer. Open Subtitles عندما عهدت بـ (بوبي) لك انا لم اتوقع ان تدعي القطة تخرج من العلبة
    Sei que é um deserto, mas Não esperava que fosse tão quente às 8 da manhã. Open Subtitles انا اعرف انها الصحراء لكني لم اتوقع ان تكون بهذا الحر الساعة الثامنة في الصباح !
    Não esperava que estivesses em casa. Open Subtitles لم اتوقع ان تكوني بالمنزل
    Meu Deus! Tu estás imensa! nunca pensei que podia esticar assim! Open Subtitles يا الهي انت ضخمة ، لم اتوقع ان تصبحي بهذا الحجم
    Sobrevivi à grande epidemia de sífilis em idosos de 2008, mas nunca pensei que iria ver uma situação com reféns. Open Subtitles ولقد عشت ازمة وباء الزهري في 2008 ولكنني لم اتوقع ان ارى حالة حجز رهائن
    nunca pensei que diria isto, mas este comportamento é impróprio para uma rodoviária. Open Subtitles لم اتوقع ان اقول هذا ولكن هذا سلوك غير لائق في محطة الحافلات
    nunca pensei que fosse tão longe. Open Subtitles أنا لم اتوقع ان يبلغ هذا المدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more