nunca parei de procurar, mas ninguém a reclamou. | Open Subtitles | لم اتوقف عن البحث ، ولكن لم يطالب بها احد. |
Não espero que me perdoes, mas preciso que saibas que nunca parei de ser a tua esposa em nenhum momento destes sete anos. | Open Subtitles | لا اتوقع ابداً ،ان تسامحني ولكنّي احتاجك ان تعرف ،بأنّي لم اتوقف عن كوني زوجتك ،ولا لدقيقة واحدة لسبع سنوات |
Eu fiz o que mandou! Eu nunca parei de filmar! | Open Subtitles | يا لهي لقد فعلت كل ما طلبته مني لم اتوقف عن التصوير قط |
Eu nunca deixei de te amar, nem por um segundo. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن حبك . ولا حتى ثانية واحدة |
Eu nunca deixei de filmar! Eu não liguei a ninguém. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن التصوير ابدا انا لم اقوم بالاتصال باحد. |
Eu não parei de falar com você. Você parou de falar comigo. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن الحديث معكم انتم توقفتم عن الحديث معي. |
nunca parei de te amar. | Open Subtitles | لم اتوقف عن حبك |
Eu nunca parei de filmar! | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن التصوير! |
Eu nunca deixei de estar obcecado acreditando que tu estavas em algum lugar. | Open Subtitles | .. لم اتوقف عن الأيمان بأنك موجود في مكان ما |
És tu quem eu amo. Eu nunca deixei de te amar. | Open Subtitles | انت الذى احبه ابدا لم اتوقف عن حبك |
nunca deixei de amá-la... mesmo quando escolheu meu melhor amigo. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن حبك... ........ حتي عندما اخترتي صديقي بدلا مني... |
nunca deixei de pensar sobre o que aconteceu com o Jake. | Open Subtitles | لم اتوقف عن التفكير بما حدث له |
nunca deixei de esperar. | Open Subtitles | أنا لم اتوقف عن تَمنّي ذلك. |
Desde que tiveste esta ideia maluca... de te tornares policia... eu não parei de me preocupar. | Open Subtitles | منذ ان كان عندك هذه الفكرة المجنونة بأن تصبحي ضابطة في الشرطة لم اتوقف عن القلق |
não parei de pensar nisso. | Open Subtitles | لم اتوقف عن التفكير بذلك في حقيقة الأمر |
não parei de rir desde então. | Open Subtitles | لم اتوقف عن الابتسام من وقتها |