"لم اتوقف عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca parei de
        
    • nunca deixei de
        
    • não parei de
        
    nunca parei de procurar, mas ninguém a reclamou. Open Subtitles لم اتوقف عن البحث ، ولكن لم يطالب بها احد.
    Não espero que me perdoes, mas preciso que saibas que nunca parei de ser a tua esposa em nenhum momento destes sete anos. Open Subtitles لا اتوقع ابداً ،ان تسامحني ولكنّي احتاجك ان تعرف ،بأنّي لم اتوقف عن كوني زوجتك ،ولا لدقيقة واحدة لسبع سنوات
    Eu fiz o que mandou! Eu nunca parei de filmar! Open Subtitles يا لهي لقد فعلت كل ما طلبته مني لم اتوقف عن التصوير قط
    Eu nunca deixei de te amar, nem por um segundo. Open Subtitles انا لم اتوقف عن حبك . ولا حتى ثانية واحدة
    Eu nunca deixei de filmar! Eu não liguei a ninguém. Open Subtitles انا لم اتوقف عن التصوير ابدا انا لم اقوم بالاتصال باحد.
    Eu não parei de falar com você. Você parou de falar comigo. Open Subtitles انا لم اتوقف عن الحديث معكم انتم توقفتم عن الحديث معي.
    nunca parei de te amar. Open Subtitles لم اتوقف عن حبك
    Eu nunca parei de filmar! Open Subtitles انا لم اتوقف عن التصوير!
    Eu nunca deixei de estar obcecado acreditando que tu estavas em algum lugar. Open Subtitles .. لم اتوقف عن الأيمان بأنك موجود في مكان ما
    És tu quem eu amo. Eu nunca deixei de te amar. Open Subtitles انت الذى احبه ابدا لم اتوقف عن حبك
    nunca deixei de amá-la... mesmo quando escolheu meu melhor amigo. Open Subtitles انا لم اتوقف عن حبك... ........ حتي عندما اخترتي صديقي بدلا مني...
    nunca deixei de pensar sobre o que aconteceu com o Jake. Open Subtitles لم اتوقف عن التفكير بما حدث له
    nunca deixei de esperar. Open Subtitles أنا لم اتوقف عن تَمنّي ذلك.
    Desde que tiveste esta ideia maluca... de te tornares policia... eu não parei de me preocupar. Open Subtitles منذ ان كان عندك هذه الفكرة المجنونة بأن تصبحي ضابطة في الشرطة لم اتوقف عن القلق
    não parei de pensar nisso. Open Subtitles لم اتوقف عن التفكير بذلك في حقيقة الأمر
    não parei de rir desde então. Open Subtitles لم اتوقف عن الابتسام من وقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more