Estou. Apenas Não mencionei a outra coisa que a Eliza disse. | Open Subtitles | نعم , فقط انني لم اذكر كل شيئ قالته ليزا |
— uma alta eficácia energética. Não mencionei a alta eficácia energética destas lâmpadas LED. | TED | انا لم اذكر الكفاءة العالية في استخدام الطاقة لمصابيح الثنائيات هذه |
Não mencionei uma coisa que a rainha confessou. | Open Subtitles | لم اذكر شيئ واحد اعترفت به الملكة |
A propósito, Não mencionei que éreis casada. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لم اذكر بانك متزوجه |
Não mencionei a flor. | Open Subtitles | لم اذكر امر الزهرة |
Não mencionei nomes em voz alta. | Open Subtitles | لم اذكر أي اسماء بصوتِ مسموع |
- Não mencionei a Karen. | Open Subtitles | لم اذكر كارن |
Eu Não mencionei ao Abed o seu histórico de condução — 27 infrações até aos 25 anos, a última, por não ter reduzido a marcha do seu camião, naquele dia de maio — e Não mencionei o meu histórico — a tetraplegia e os cateteres, a insegurança e a perda. Quando o Abed começou a falar sobre o quanto se magoou no acidente, eu não contei que sabia, pelo relatório da polícia, que ele não ficara gravemente ferido. | TED | لم اذكر لعابد سجل قيادته السابق -- سبع وعشرين مخالفة قبل سن الخامسة والعشرين آخرها مان عدم تحويل شاحنته إلى ترس منخفض في ذلك اليوم من مايو ولم أذكر سجلي السابق -- الشلل والقسطرة انعدام الأمان والفقدان — وعندما حكى عابد عن كيف تأذى في الحادث لم أقل أنني كنت أعرف من تقرير الشرطة أنه نجا من إصابة خطيرة. |
Eu Não mencionei... | Open Subtitles | .... لم اذكر |