"لم ارد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não queria que
        
    • não quis
        
    • Não te quis
        
    • Eu não queria
        
    • Eu não te queria
        
    • nunca quis
        
    Fui à casa-de-banho fazer xixi, e agora estou a falar contigo, minha noiva, com quem adiei o casamento por dois anos porque não queria que os nossos pais se conhecessem. Open Subtitles ذهبت الى الحمام لاتبول والآن انا اتكلم معكى, خطيبتى, من اخرت زواجى بها لمدة سنتان لأنى لم ارد ان تتقابل عائلاتنا.
    não queria que o Jordan magoasse alguém, e ele não te estava a ouvir. Open Subtitles حسنا .. انا لم ارد ان يأذى كوليير اى احد وهو لم يكن يستمع اليكى
    não quis que conhecesses os meus pais, porque tenho vergonha de quem sou à frente deles. Open Subtitles انا لم ارد ان تقابل ابواي لانني اشعر بالاحراج من نفسي امامهم
    Já sabia há algum tempo, mas Não te quis preocupar. Open Subtitles علمت عنه منذ فترة لكن لم ارد ان اقلقك
    Não íamos perguntar. Eu não queria saber de nada. Open Subtitles لم نكن سنسأل, لأني لم ارد ان اعلم عنها..
    Mãe, Eu não te queria desapontar. Não sei. Open Subtitles لم ارد ان اشعركِ بالاستياء لا اعلم
    E não queria que soubesses porque não queria... que ficasses na posição em que estás agora... tendo que escolher entre proteger-me e ajudar-te a ti próprio. Open Subtitles لم اردك ان تعلم بالأمر لأني لم ارد ان اضعك في هذا الموقف لتختار بين امرين
    não queria que ninguém me visse a montar isto. Open Subtitles لم ارد ان يرانى احد وانا اخيط هذه ببعضها
    não queria que o John se tornasse igual ao pai dele, por isso mantive-o por perto. Open Subtitles لم ارد ان ينشا مثل والده لذا ابقيته بقربى
    não queria que te condenassem a uma morte solitária. Open Subtitles حسنـا، لم ارد ان تكوني في الخارج تموتين وحدك
    Juro, não queria que soubesses do dote. Open Subtitles اقسم لك اني لم ارد ان تعرفي اي شيئ عن موضوع المهر
    não quis ficar à espera que alguém resolvesse a minha trapalhada. Open Subtitles لم ارد ان اجلس وانتظر لشخص ما ليصلح اخطائي
    Não deve ser nada, mas não quis falar diante dos outros, para não parecer ridículo. Open Subtitles انه ليس شيئا مهما لكني لم ارد ان اقوله امام الاخرين لااتجنب السخريه
    Sobre tudo, só que não quis ouvir. Open Subtitles لكن انا لم ارد ان اصغي بالتأكيد ليس منك
    Não te quis magoar mas os arqueiros de Denna matavam-te. Open Subtitles لم ارد ان أذيك, لكن .رماه "دينا" كانوا سيقتلوك
    Pedi um beliche porque queria construir um forte, mãe, e Não te quis magoar. Open Subtitles لقد طلبت سرير بطابقين لأنى اردت بناء حصن و لم ارد ان اجرح مشاعرك
    Não te quis dizer nada porque ainda não têm a certeza, mas, eu fiz estes testes todos e estou com medo. Open Subtitles لم ارد ان اخبرك لأنهم لم يتأكدوا الى الآن ولكن كنت اقوم بتلك الاختبارات والاشياء
    Eu não queria dizer nada mas perder o nascimento equivale a anos de massagens grátis. Open Subtitles حسنا لم ارد ان اقول اى شئ لكن ان تضيع لحظة الولادة لزوجتك انها مثل قضاء سنوات بتدليك الظهر بالمجان
    Os meus amigos riram, mas Eu não queria ser má, por isso eu... Open Subtitles اصدقائي ضحكوا لكن لم ارد ان اكون لئيمة لذا
    Porque eu não queria que ela perdesse uma boa oportunidade profissional, por minha causa. Open Subtitles لاني لم ارد ان تضيع فرصة مهنية عظيمة بسببي
    Eu não te queria mentir. Open Subtitles لم ارد ان اكذب عليك
    Eu não te queria perguntar, mas... há pouco, na viela, com o Kendrick. Open Subtitles لم ارد ان اسئلك هذا .. لكن
    Kate. nunca quis voltar para um tribunal. Open Subtitles كايت انا لم ارد ان اعود للمحكمة مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more