"لم الاحظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não notei
        
    • não reparei
        
    • Não tinha percebido
        
    • Nunca tinha reparado
        
    • não percebi
        
    • nunca reparei
        
    Não notei muita procura de bilhetes. Open Subtitles حسناً , لم الاحظ الطلب الكبير على التذاكر
    Eu Não notei, aposto como eles também não notarão. Open Subtitles اننى لم الاحظ ، اظن انهم لن يلاحظوا
    - Eu Não notei nada, mas reparei que todos notaram. Open Subtitles لم الاحظ اي شيء بنفسي,لكنني رأيت الجميع قد لاحظة ذلك لم الاحظ اي شيء بنفسي,لكنني رأيت الجميع قد لاحظة ذلك
    não reparei que havia molho de carne na alface. Open Subtitles لم الاحظ ان هناك صلصه لحم في الخس.
    Falta algum? Ainda não terminámos o inventário, mas não reparei em nada. Open Subtitles لم نقم بجرد كامل حتى الان ولكنى لم الاحظ فقد اى شئ
    Desculpa. Não tinha percebido que não havia fãs de magia aqui. Open Subtitles اوه اسف لم الاحظ لا يوجد اى معجبين بالسحر هنا
    Nunca tinha reparado nesta fotografia. És tu quando eras pequena? Open Subtitles لم الاحظ هذه الصورة من قبل هل هذا انتي وابنتك الصغيرة ؟
    Perdão, não sei como não percebi tantas... Extraordinárias melhorias! Open Subtitles ابي اسفة , أنا لا ادري كيف لم الاحظ كل هذه التحسينات الرائعة
    Olha a bétula. Quantas vezes passei por aqui e nunca reparei nela. Open Subtitles يا الهي, لم الاحظ شجر القضبان هذا من قبل.
    O pai estava a pé, alguma coisa estava a preocupá-lo, mas Não notei logo. Open Subtitles ابي كان هنالك احد ما كان يزعجه لكني لم الاحظ بالبداية
    Não notei marcas de agulhas ou amêndoas no conteúdo do estômago. Open Subtitles انا لم الاحظ اى علامات لأبرة او لوز فى محتويات معدتة
    -Eu Não notei que estava sem sutiã. Open Subtitles - انا لم الاحظ اذا ما كانت ترتدى سونتيان
    Em relação quanto à conduta do Dom, Não notei nada de diferente nos últimos dias. Open Subtitles بقدر ما كان تصرف "دوم" مُقلقاً, لم الاحظ شيئاً عليه في الأيام القليله الماضيه.
    Não notei nada de especial até estar no 2º ano, então... Open Subtitles كما تعلم ، مره اخرى انا لم الاحظ بحق اي شيء مميز حتى دخلت الثانويه، اذن...
    - Não notei grande diferença. Open Subtitles لم الاحظ اي تغيير كبير.
    Julgas que não reparei na forma como te insinuaste? Open Subtitles اتعتقد بإني لم الاحظ كيف كنت تتملص طريقك هنا.
    Julgas que não reparei o quanto mudaste. Open Subtitles لا تظن انني لم الاحظ انك تغيرت
    Não julgue que não reparei no seu potencial. Open Subtitles لا تعتقدى بأنني لم الاحظ إمكانيتك.
    E, enquanto você estava perto, eu Não tinha percebido. Open Subtitles وبينما كنت قريباً, لم الاحظ ذلك
    Não tinha percebido que o perfil era assim tão importante. Open Subtitles لم الاحظ ان القصة ستكون بالأمر الكبير
    Não tinha percebido que havia um novo inquilino. Open Subtitles لم الاحظ إنتقال أحد لهنا
    - Nunca tinha reparado. - Eu também não. Open Subtitles أنا لم الاحظ هذا من قبل و انا أيضاً
    Nunca tinha reparado como o rabo da Rachel é bonito. Open Subtitles لم الاحظ كم هي رائعة مؤخرة ريتشل
    - Não, não percebi. Open Subtitles لا . . لم الاحظ
    nunca reparei. Eu conheço-o há tantos anos. Open Subtitles أنا لم الاحظ ذلك ابدا انا اعرفة منذ عدة سَنَواتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more