"لم تتبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não seguiu
        
    • não seguires
        
    • não seguiste
        
    • não seguir
        
    não seguiu os passos religiosos do seu pai? Open Subtitles إذًا , انت لم تتبع خطوات والديك الدينية ؟
    não seguiu as instruções. Segui, sim. Open Subtitles أنت لم تتبع التعليمات بلى لقد فعلت
    Se não seguires as minhas direcções, liberto o vírus imediatamente. Open Subtitles اذا لم تتبع توجيهاتى, سأطلق الفيروس فوراً
    Eu só sei que o director quer ver-te porque... Se não seguires as ordens, e sabes o porquê. Open Subtitles كل ما أعلمه أن المدير يريد أن يراك لأنك لم تتبع التعليمات
    não seguiste o Sr. Carpenter, pois não? Open Subtitles أنت لم تتبع السيد كاربنتر ابدا ، هل فعلت ؟
    Porque é que não seguiste as minhas instruções? Open Subtitles لماذا لم تتبع التعليمات ،يا بنيّ؟
    Não cura a constipação se não seguir as recomendações. Open Subtitles ليس هناك تماثل للشفاء من نزلة البرد ما لم تتبع التوصيات
    A carta não seguiu o padrão normal. Open Subtitles الرساله لم تتبع النمط الطبيعي
    Por que você não seguiu minhas instruções! Open Subtitles لانك لم تتبع تعليماتي.
    Você não seguiu os passos dele. Open Subtitles لم تتبع خطاه
    Seria uma pena não seguires estas instruções com cuidado. Open Subtitles سيكون عارا عليك إذا لم تتبع التعليمات
    Mas se não seguires o teu destino que molda o futuro como o conheço, o mundo não vai acabar, como acabou no meu tempo. Open Subtitles ...لكنك إن لم تتبع مسار القدر الذي يشكّل المستقبل ...كما أعرفه العالم لن يكون على نفس شاكلته في زمني
    Tiveste a tua oportunidade mas não seguiste as minhas ordens. Open Subtitles كان لديك فرصتك لكنك لم تتبع أوامري
    Tu não seguiste nenhuma. Open Subtitles . لم تتبع أى منهم
    não seguiste o plano. Open Subtitles أنت لم تتبع الخطه
    - O seu assassino, se não seguir as ordens. Open Subtitles أنا الذي سيقتلك إن لم تتبع أوامري
    - O seu assassino, se não seguir as ordens. Open Subtitles أنا من سيقتلك إذا لم تتبع أوامري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more