"لم تتسنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca
        
    • não
        
    não, cordas, eu nunca tive fôlego pra instrumentos de sopro. Open Subtitles كلا، ليسوا هم، لم تتسنى لي الفرصه للفوز بالمعدات
    nunca tive oportunidade de devolver a camisola que a Lois me deu no Natal." Open Subtitles لم تتسنى لي فرصة , ارجاع تلك السترة التي اعطتني اياها لويس في عيد الميلاد
    O meu pai saía de casa antes de eu acordar para ir abrir a loja, por isso nunca o via de manhã. Open Subtitles حسناً، أبي كان يغادر الشقّة قبل أن أستيقظ كل يوم ليذهب ويفتح المخزن لذا لم تتسنى لي الفرصة لأراه في الصباحات
    Sabes, não tivemos oportunidade de falar desde que tu e o Lucas romperam. Open Subtitles هل تعرفين , لم تتسنى لنا الفرصة لأن نتحدث منذ ان إنفصلتي عن لوكاس.
    É que tenho um vestido óptimo que comprei para o Ano Novo, mas que não usei porque estava bulimia. Open Subtitles لدي فستان رائع اشتريته من أجل سهرة السنة الجديدة و لكن لم تتسنى لي الفرصة لارتدائه لأنني كنت مريضة
    Ele nunca chegou a ver no que me tornei. Open Subtitles لم تتسنى له الفرصة لرؤية ما أصبحت عليه الآن
    Sabes, nunca te agradeci depois daquilo tudo com o Vin. Open Subtitles لم تتسنى لى الفرصة كى أشكرك بعد كل ما حدث.
    Acreditamos que este assassino em particular cresceu num ambiente tão adverso e que nunca teve uma hipótese. Open Subtitles لكننا نظن ان هذا القاتل بالذات قد نشأ في بيئة سيئة للغاية بحيث لم تتسنى له فرصة
    Sempre se sentira atraída pelo Scott, mas nunca pudera avançar. Open Subtitles كانت دومًا منجذبه لسكوت ولكن لم تتسنى لها الفرصه مطلقًا لتظهر ذلك.
    Ela nunca pode ser uma adolescente. Open Subtitles لم تتسنى لها أبداً أن تكون في سن المراهقة
    Desculpe se nunca conversamos, mas eu sempre quis dizer... que achei seus poemas em Criação Literária... muito bons. Open Subtitles .... أنا آسف أنه لم تتسنى لنا فرصة التعارف. لكنني أردت دائماً أن أخبركِ
    nunca tive oportunidade de me despedir dela. Open Subtitles لم تتسنى لي الفرصة قط أن أودعها
    nunca pude fazer isso com o meu primo. Open Subtitles لم تتسنى لي الفرصة لفعل هذا مع ابن عمي
    Claro, nunca o cheguei a ver. Open Subtitles بالطبع , لم تتسنى لي الفرصة لأراه.
    Sabe, eu não tive hipótese de falar com ele. Open Subtitles أتعلم ، لم تتسنى لي الفرصه للتحدث معه
    não consegui agradecer-te, antes de adormecer, por me contactares depois daquela história toda dos disparos. Open Subtitles لم تتسنى لى الفرصة لأشكرك قبل أن آتى لك هنا لاتصالك بى بعد موضوع إطلاق النار ذلك
    Eu não tive a oportunidade de ver como tu estávas. Open Subtitles ‫لم تتسنى لي الفرصة لأطمئن عليك حتى الان
    Desculpa, não tive oportunidade de me apresentar a semana passada. Open Subtitles انا اَسف لم تتسنى لي الفرصة بتقديم نفسي الأسبوع الماضي
    não pude dizer-lhe antes, Open Subtitles لم تتسنى لي الفرصة أن أقولها لك مسبقاً يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more