"لم تتقدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Porque é que não pedes transfência? Mostra-lhes que não te podem incomodar. Open Subtitles لماذا لم تتقدم للنقل أظهرهم بأنهم لا يستطيعون العبث معك ؟
    Nunca chegaste a avançar. não deste uma hipótese a ser adulto. Open Subtitles لم تتقدم حتى للأمام لم تعط فرصة لنفسك لتكون بالغاً
    A tecnologia de raios X, utilizada em tamanho real, com exceção destas grandes máquinas de controlo de cargas, não evoluiu muito quanto à qualidade da imagem e à resolução, para aquilo que quero fazer que é ampliar as minhas imagens, TED لان تكنولوجيا اشعة اكس تتقدم ببطىء وخاصة تلك التي بحجم اجهزة الحدود والتي تفحص العربات وهي لم تتقدم بصورة كافية فيما يخص بجودة الصور او الدقة التي ابحث عنها .. والتي أريد ولاني اريد صوراً كبيرة
    Você não viajou ao futuro, Herbert... você retrocedeu. Open Subtitles لم تتقدم إلى الأمام هربرت بل أنت تعود إلى الخلف
    Fizemos o possível no hospital. Ela não fez progressos. Open Subtitles فعلنا كا ما بوسعنا فى المشفى لم تتقدم التقدم المطلوب
    - não a pediste em casamento? Open Subtitles لم تتقدم لخطبتها؟ لا يا أمي, للتو عدنا لبعض.
    A fisiologia humana não avançou ao ponto em que o seu cérebro poderia lidar com essa tecnologia. Open Subtitles فسيولوجية البشر لم تتقدم للمستوى الذى يمكنها من التعامل مع تكنولوجيا مماثلة
    não te chegaste à frente e assumiste a responsabilidade. Open Subtitles . انت لم تتقدم تحديدا لكي تأخذ المسؤلية
    Já sabia que vai haver outro apagão. Porque não disse nada? Open Subtitles عرفتَ طوال الوقت أنه سيحدث فقدان وعيٍ آخر، لمَ لم تتقدم بالمعلومة؟
    No entanto não te levantaste para o defender... mesmo depois dele te ter deixado cometer a tua heresia debaixo do seu tecto. Open Subtitles ومع ذلك انت لم تتقدم لمساعدته حتى بعد ان سمح .. لك ان تأخذ الحاده تحت سقفه
    Por que não informou a polícia das ameaças que receberam? Open Subtitles لماذا لم تتقدم ببلاغ للشرطة... بشأن كل هذه التهديدات؟
    Podes ser um falhado, se quiseres, mas, se não te mostras à altura vais perder o meu respeito. Open Subtitles تستطيع أن تكون عنيداً إن أردت لكنك إن لم تتقدم فسوف تخسر إحترامي لك
    Perguntava-me por que ainda não tinha aparecido. Open Subtitles كنت أتسائل لم لم تتقدم قبل الآن؟
    não te candidatas-te, por isso não danças. Open Subtitles أنت لم تتقدم بطلب، إذاً لا يمكنك الرقص
    Eu iria apostar que não se declarou por telefone. Open Subtitles أنك لم تتقدم لزوجتك عبر الهاتف
    A tecnologia nanorrobótica não avançou a tal ponto. Open Subtitles تقنية النانويتس لم تتقدم لهذا الحد هذا...
    Porque não disse nada quando a Brooke morreu? Open Subtitles لماذا لم تتقدم بهذا بعد وفاة بروك؟
    A tecnologia nanorrobótica não avançou a tal ponto. Open Subtitles تقنية النانويتس لم تتقدم لهذا الحد هذا...
    Disseste-me que não te inscreveste lá. Open Subtitles لقد قلت أنك لم تتقدم حتى إليها يا رجل
    Isso significa que ela não fez uma denuncia? Open Subtitles هل هذا يعني أنها لم تتقدم بعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more