"لم ترَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não viu
        
    • não viste
        
    • não vê
        
    • Nunca viste
        
    • nunca viu
        
    • não viram
        
    • tinha visto
        
    • não chegou a ver
        
    Você não viu o condutor nem a marca do carro? Open Subtitles اذا انت لم ترَ السائق ولم تعرف نوع السيارة؟
    Mas não viu ninguém, pois estava era a cagar nas cuecas. Open Subtitles ‫لكنها لم ترَ أحداً. ‬ ‫لأنها كانت تتغوط في سروالها.
    - não viste este tipo. - Nem preciso, conheço a Mer. Open Subtitles ــ أنت لم ترَ هذا الشخص ــ لستُ مضطرّاً لذلك
    Oh, mas não viste um rato a sério até teres estado numa prisão da Florida. Open Subtitles لكنك لم ترَ بعد جرذا مالم تكن في سجن بفلوريدا
    Se você não vê nada que faça rir, finja que vê, e então ria-se. Open Subtitles فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك
    Aposto que Nunca viste umas mamas como estas, pois não? Open Subtitles أراهن انك لم ترَ حلمات بجمال هذه أليس كذلك ؟
    Devido ao lobismo intenso, a ideia nunca viu a luz do dia. TED بسبب شدة الضغوطات، لم ترَ هذه الفكرة الضوء.
    não viu a arguida de soutien? Open Subtitles أرأيت أم لم ترَ المدّعى عليه يرتدي حمّالة صدر؟
    Viu ou não viu esta mulher de soutien? Open Subtitles أرأيت أم لم ترَ هذه الإمرأة ترتدي حمّالة صدر؟
    Declarou que não viu nada, mas eu acho que viu. Open Subtitles أنت شهدت بأنك لم ترَ أى شىء لكن أظنك رأيت
    Embora tenha sentido o arguido a mover-se atrás dela, ela não viu as acções do arguido no comboio. Open Subtitles رغم أنها أحست من أن المتهم يتحرك خلفها، فإنها لم ترَ حركات المتهم بالقطار
    Mas quero dizer-te que a rapariga não viu nada. Open Subtitles لكني أقول لك، الفتاة لم ترَ أيّ شيء
    O meu assistente garantiu-me que ela não viu nada. Open Subtitles ،قد أكد لي مساعدي لم ترَ أي شيء وصدقتُه ؟
    Hei, não viste o meu pedido de liderança andar por ai ás voltas, não? Open Subtitles أنت لم ترَ برامجي. عائمة حول هذه المحطة، أليس كذلك؟ أرسلت واحداً في قبل ستّة شهور.
    não viste alguém a usar um medalhão de ouro, viste? Open Subtitles أنت لم ترَ ثمة شخص يضع ميدالية ذهبية، أليس كذلك؟
    não viste o cenário maior, o Big Bang. Open Subtitles أنت لم ترَ الصورة الأشمل الانفجار الكبير
    Se acontecer alguma coisa lá dentro, é mais fácil dizeres que não viste nada. Open Subtitles هناك أمر يحدث في تلك الغرفة، من السهل عليك قول أنّك لم ترَ شيئاً
    Viste o que ele fez aos irlandeses, não viste o que fez ao cartel mexicano. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله للأيرلنديون، لم ترَ ما فعله للوفد المكسيكي.
    Você não vê a mulher há 9 anos, - e ela tem um filho de 8 anos. Open Subtitles لم ترَ المرأة منذ 9 سنوات و لديها فتى يبلغ من العمر 8 أعوام
    De certeza que Nunca viste na vida real? Open Subtitles أمتأكد بأنك لم ترَ شيئاً كهذا في الحياة الحقيقية؟
    Mas, se me disser o que preciso saber, mandarei preparar-lhe um banquete como nunca viu nada parecido desde que chegou a este planeta. Open Subtitles لكن إن أخبرتني المعلومات التي أطلبها... فسأؤمّن لك وليمة... لم ترَ مثلها منذ مجيئك إلى هذا الكوكب
    Se ainda não viram nenhum, provavelmente é porque não sabem o que procurar — estão em todo o lado. TED إذا لم ترَ واحدًا، فإنه من المحتمل لأنك لم تعلم ما الذي تبحث عنه -- إنها في كل مكان.
    A cria nunca antes tinha visto uma raposa mas sabe que tem de fugir para viver. Open Subtitles لم ترَ الصغيرة ثعلباً مطلقاً، لكنها تعلم أن عليها الركض نجاة بحياتها.
    Ela ouviu tiros, ligou para o 112, - não chegou a ver os atiradores. Open Subtitles ،سمعت الطلقات، اتصلت بالطوارئ لم ترَ مطلقي النار أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more