"لم تسبق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca
        
    E toda esta informação administrativa pode ser colocada junta e processada para perceber o comportamento humano de uma forma que nunca antes conseguimos. TED و يمكن سحب كل هذه البيانات الإدارية معاً و معالجتها لفهم السلوك البشري بطريقة لم تسبق من قبل
    nunca vi ninguém receber autorização tão rápido. Open Subtitles لم تسبق لي رؤيتكم تقومون بالتحقق من الهوية بهذه السرعه
    Olha para ela, toda abotoada como se nunca tivesse chupado um caralho. Open Subtitles أنظر في وجهها جميع الثياب التي بأزرار مثل الذي ترتديها انها لم تسبق وتقم بأمتصاص قضيب ابدأ
    nunca me viste a trepar a uma árvore, pequeno homem. Open Subtitles أنت لم تسبق لك رؤيتي أتسلق شجرة, أيها الرجل الصغير
    Portanto, como realizadora, já fui de uma ponta da Terra à outra, à procura da foto perfeita e para captar o comportamento animal como nunca dantes visto. TED لذا و كمخرجة افلام، فقد كنت أجوب الأرض من أقاصيها إلى أقاصيها في محاولة للحصول على اللقطة المثالية والتقاط سلوك حيواني لم تسبق رؤيته من قبل.
    Eu nunca tinha estado na guerra. Open Subtitles لم تسبق لى المشاركه فى حرب من قبل
    nunca tinha visto estes tipos, mas não são daqui. Open Subtitles حيث لم تسبق لي رؤية هؤلاء الرجال
    Maeyoungok nunca vai perder sua presa. Open Subtitles ماييونغوك لم تسبق أن فقدت الطريدة
    - Não, nunca o vi antes. Open Subtitles كلاّ , لم تسبق لي رؤيته من قبل
    nunca vi o Oceano Pacífico. Open Subtitles لم تسبق لي رؤية المحيط الهادىء
    Estou a avisar-vos. nunca viram nada assim. Open Subtitles أحذركم، لم تسبق لكم مشاهدة أي شيء كهذا.
    nunca vi uma revolta de militantes de base. Open Subtitles ‏لم تسبق لي رؤية انتفاضة شعبية كهذه. ‏
    - nunca a li. Open Subtitles لم تسبق لي قراءته.
    Mary, ele é um homem de 35 anos... que nunca teve uma experiência de vida, fora deste orfanato. Open Subtitles ... ماري" ، هذا شخص عمره 35 سنة" والذي لم تسبق له خبرة في الحياة ... خارج هذا الملجأ
    nunca as tinha visto. Open Subtitles لم تسبق لي رؤيتهم
    Não, nunca o vi. Open Subtitles لا، لم تسبق لي رؤيته أبداً
    Tibor, nunca fui à Chechénia, e para ser totalmente honesto, sem ofensa mas, nunca senti vontade em lá ir. Open Subtitles تعلم، (تيبور)، لم تسبق لي زيارة "الشيشان"، وكي أكون صريحا معك، أعني بلا إهانة، لم تراودني أي رغبة لزيارتها.
    Tibor, nunca fui à Chechénia, e para ser totalmente honesto, sem ofensa mas, nunca senti vontade em lá ir. Open Subtitles تعلم، (تيبور)، لم تسبق لي زيارة "الشيشان"، وكي أكون صريحا معك، أعني بلا إهانة، لم تراودني أي رغبة لزيارتها.
    Eu sei que já sabe isso, Oliver, mas o Dr. Karev nunca viu isso. Open Subtitles أعلم أن هذا قديم بالنسبة لك، (أوليفر)، لكن د(كاريف) لم تسبق له رؤية هذه العملية مباشرة.
    Carstairs caiu numa depressão profunda da qual nunca recuperou. Open Subtitles (سقط (كارستايرز في كآبة لم تسبق ظهرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more