Se algo correr mal, não deixem cair a cabeça nem façam garatujas. | Open Subtitles | وجوه جامدة لا ترمشا أمام أعضاء المحاكمة إن لم تسر الأمور في صالحنا لا تحركا رأسيكما أو تضطربا في مقعديكما |
Mas assume as consequências se correr mal. | Open Subtitles | لكن تعامل مع العواقب إن لم تسر الأمور على خير |
Vai ser uma armadilha para ti, se correr mal. | Open Subtitles | سوف تعرضين نفسك للمشاكل إن لم تسر الأمور كما تريدين |
Isto não correu como planeado. | Open Subtitles | لم تسر الأمور كما أردتُها. |
Isto não correu como planeado. | Open Subtitles | لم تسر الأمور كما كنتُ آمل. |
As coisas não correram conforme planeámos, pois não? | Open Subtitles | لم تسر الأمور كما هو مخطط لها بالنسبة إليّ وإليك، صحيح؟ |
Da última vez que estive perto de correntes telúricas, as coisas não correram muito bem. | Open Subtitles | أخر مرة تواجدت فيها بالقرب من التيارات الأرضية لم تسر الأمور على ما يرام. |
Tens de me prometer que se alguma coisa correr mal, vais atirar uma bomba, nesta confusão. | Open Subtitles | عليك أن تعديني إذا لم تسر الأمور بشكل صائب ستلقي قنبلة على تلك الفوضى |
As coisas não correram bem desta vez. | Open Subtitles | لم تسر الأمور كما يجب هذه المرة |
Infelizmente... as coisas não correram como planeado. | Open Subtitles | وللأسف لم تسر الأمور كما هو مخطط لها |