"لم تصغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Se não agir pela razão, pode ser tarde. Open Subtitles إذا لم تصغ لصوت العقل فربما يكون فات الأوان
    Tentei falar contigo, mas não me deixaste. Open Subtitles حاولت أن أتحدث إليك في الاستوديو لكنك لم تصغ ليّ
    Tenho uma filha da tua idade. não me dá ouvidos desde os 12. Open Subtitles لديّ ابنة بمثل عمرك لم تصغ إليّ منذ كانت بالـ12 من عمرها
    Depois-depois ele fica a saber que não o estavas a ouvir, e nunca mais vai confiar em ti. Open Subtitles لا، لا، لا حينها سيعلم أنك لم تصغ ولن يثق بك مجدداً
    Graças a Odin que não me ouviste, filho. Open Subtitles ‫أشكر الآلهة لأنك لم تصغ إلي يا بني
    Tentei avisá-lo, e não quis ouvir. Open Subtitles لقد حاولت ان احذرك ولكنك لم تصغ
    E tu não me deves ter ouvido quando vieste a minha casa. Open Subtitles ولابد أنك لم تصغ حينما أتيت لمنزلي
    Tu não percebes, pois não? Open Subtitles لم تصغ لما قلته ، أليس كذلك ؟
    Se não quer ouvir-me, fale com ele. Open Subtitles ان لم تصغ الي تحدث اليه
    Tenho dado pistas o dia todo e tu não tens estado a ouvir, não tens percebido! Open Subtitles كنت ألمح لك طوال اليوم، وأنت لم تصغ لى. -لكنك لم تفهم التلميح .
    - Então, não ouviu. Open Subtitles إذًا فهي لم تصغ جيدًا
    Mas tu não me ouviste. Open Subtitles و لكنك لم تصغ
    - não ouviu! Open Subtitles لم تصغ إليه
    - Mas não nos ouviu. Open Subtitles -لكنك لم تصغ إلينا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more