"لم تطلب مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não me pediu
        
    • não me pediste
        
    • me pediu para
        
    • não pediu para
        
    • não me convidaste
        
    • nunca me convidaste para
        
    Antes de mais, porque não me pediu para ajudá-lo? Open Subtitles لماذا لم تطلب مني لساعدك في بداية الأمر
    És a única que não me pediu para não a pôr na berlinda. Ou me vais escolher ou não. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي لم تطلب مني ألا أضعها في اللائحة إما أن تختارني أو لا تختارني
    Bem, de certeza que não me pediste para ficar. Open Subtitles حسنًا، ولكنك بالتأكيد لم تطلب مني البقاء
    Eu não sabia se tu vinhas me ver. Bem, é que tu não me pediste. Open Subtitles لم أظن أنكِ كنت آتية لرؤيتي - لأنك لم تطلب مني -
    Porque é que ela não pediu para lhe levar o correio, como é hábito? Open Subtitles حسناً، لماذا لم تطلب مني أن أحضر لها بريدها دائماً ما كانت تطلب مني أحضار بريدها
    Quer dizer, não me convidaste exactamente para sair, mas... Open Subtitles أعني، أنّك لم تطلب مني الخروج ... بالضبط، ولكن
    Jantaste com ele sozinho no Lamont e nunca me convidaste para te acompanhar. Open Subtitles وأنت تتناول العشاء معه العشاء وحيدا في"ليمونت", وأنت لم تطلب مني مرة واحدة أبداً أن أنضم لك.
    Não tenho o direito. Ela não me pediu ajuda. Open Subtitles لم تطلب مني المساعدة - كأن هذا قد أوقفكِ ابداً -
    Por isso não me pediu dinheiro. Open Subtitles لهذا لم تطلب مني نقوداً لا ...
    Ele não me pediu para falar contigo, Sherlock. Open Subtitles لم تطلب مني التحدث عنك
    não me pediu para afugentar o Comissário Loeb da cidade para poder recuperar o seu antigo emprego? Open Subtitles إنك لم تطلب مني إخراج المفوض (لوب) خارج المدينة كي تستطيع استرداد عملك
    Ela não me pediu nada. Open Subtitles أنها لم تطلب مني أي شيء
    Mas não me pediste. Open Subtitles لكنك لم تطلب مني
    Por que não me pediste a mim? Open Subtitles لما لم تطلب مني أخذك؟
    Em vinte anos não me pediste nada. Open Subtitles خلال 20 عاما لم تطلب مني أبدا أي شيء{\pos(192,230)}.
    Ela nunca me pediu para ser como ela. Open Subtitles لم تطلب مني أبداً أن أُصبح مثلهـا
    Porque não pediu para ver o meu cacifo? Open Subtitles لمَ لم تطلب مني أنّ ترى خزانتي و حسب؟
    Por que não pediu para mim? Open Subtitles ـ لماذا لم تطلب مني ذلك؟
    Tu não me convidaste para o baile, AJ. Open Subtitles لا، أنت بالتأكيد لم تطلب مني مرافقتك للحفلة يا (أي جي),
    Ainda não me convidaste. Open Subtitles لم تطلب مني ذلك حتى الآن.
    "até que a morte os separe", e nunca me convidaste para sair. Open Subtitles حتى الموت , وأنت لم تطلب مني الخروج معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more