Porquê que não me deste esse número de contacto para que eu te pudesse encontrar se precisasse? | Open Subtitles | كيف لم تعطيني رقم الإتصال هذا حتى اتمكن من الوصول إليك وقت الحاجة ؟ |
O problema é que não me deste nada para atirar ao suspeito e ver como reage. | Open Subtitles | مجال إختصاصي؟ انتظري قليلا المشكلة هي لا, لا أنتِ لم تعطيني أي شيء أهاجم به المشتبه بهم ومراقبة رد فعله |
Não te quero multar, mas vou ter de o fazer se não me deres um biscoito! | Open Subtitles | لن أقبض عليكِ ولكني سأفعل إذا لم تعطيني بسكويتة |
Se não me deres o dinheiro, então ficarei com a tua câmara. | Open Subtitles | اذا لم تعطيني النقود ساقوم باخذ الكاميرا |
Tive de trazê-la para cá. A Directora não me deu escolha. | Open Subtitles | حسنا اضطررت لجلبها هنا القائدة لم تعطيني اي خيار اخر |
Mas você não me deu o endereço. O que eu podia fazer? Você me abandonou. | Open Subtitles | لكنك لم تعطيني عنوانك, ماذا كان يفترض بي أن أفعل لقد نبذتني فحسب |
Se não me der pistas sobre o Dave, não posso fazer grande coisa. | Open Subtitles | أعني، إن لم تعطيني أدلّة على دايف فليس هناك الكثير لأقوم به |
- Não me disse muito ao telefone. | Open Subtitles | لم تعطيني الكثير من التفاصيل على الهاتف |
Então não me dá qualquer base. A moção é indeferida. | Open Subtitles | إذن فإنك لم تعطيني خيارا سوى رفض ذلك الطلب |
Tu Nunca me deste aquela altura para eu começar a fazer bons artigos. | Open Subtitles | لم تعطيني أبدا شيئا من وقتك حتى بدأت اكتب مراجعات جيدة |
O que me levou a pensar... Por que não me deste os comprimidos? | Open Subtitles | و هذا يدعوني للتساؤل لماذا لم تعطيني هذه الأقراص المبهجة؟ |
Este fim-de-semana não me deste muito. | Open Subtitles | لم تعطيني الكثير من هذا في الاسبوع الحالي |
Mas, não me deste razão para confiar em ti. | Open Subtitles | ولكن الى الان لم تعطيني سبب وحيد للثقه بك |
não me deste muita escolha, pois não? Desculpa. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لم تعطيني الكثير من الخيارات الآن اليس كذلك؟ |
Já estou farta, se não me deres o que preciso, vou procurar alguém que dê. | Open Subtitles | اذا لم تعطيني مااريد في تلك الحالة سوف ابحث عن شخص اخر يعطيني |
E enquanto finges não ser um mentiroso batoteiro, vou arruinar a tua vida se não me deres o que eu quero. | Open Subtitles | وبينما تتظاهر أنك لست كاذب غشاش سوف أدمر حياتك لو لم تعطيني ما أريد |
- Se não me deres o teu iPhone agora, terei que te tira o iPhone e o computador. | Open Subtitles | حسناً , إذا لم تعطيني جهازكِ الآن, إذن علي أن آخذَ جهازكِ الخلوي و الكمبيوتر. |
Ela não me deu uma resposta definitiva em relação ao Mikey, mas os olhos dela brilharam. | Open Subtitles | هي لم تعطيني جواباً نهائياً حول مايكي لكنني رأيت الوميض في عينيها |
Lamento. não me deu tempo para encontrar mais ninguém. | Open Subtitles | أنا آسف، لم تعطيني وقتاً كافياً لأجد واحدة أخرى. |
Agente Fornell, não me deu a oportunidade de terminar. | Open Subtitles | ايها العميل فورنيل، أنت لم تعطيني فرصة لإنهاء كلامي |
Não posso ligar se não me der o número. | Open Subtitles | لا استطيع الاتصال بها اذا لم تعطيني رقم النقال |
- Não me deixaste responder. | Open Subtitles | لم تعطيني الفرصة لأجيب على ذلك. |
Sabe, eu tenho um suspeito que acho que seja mafioso, mas a Polícia daqui não me dá nenhuma pista. | Open Subtitles | كما تعلم، لدي المتهم أعتقد أنه في المافيا ولكن الشرطة، لم تعطيني أية أدلة |
Senti tudo isso por ti, Teddy, durante anos, mas Nunca me deste a entender nada. | Open Subtitles | لكي يا تيدي لسنوات ولكنك لم تعطيني اي شيء |
Além disso, não me destes oportunidade. Assumistes que a cama era vossa. | Open Subtitles | بجانب، أنت لم تعطيني الفرصة لقد أفترضت أن الفراشك يخصك |