"لم تفكري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não pensaste
        
    • não pensou
        
    Mas não me digas que Não pensaste em mim de vez em quando. Open Subtitles لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى
    Se ainda Não pensaste num nome para ele, eu acho que tenho um. Open Subtitles إذا لم تفكري في إسم له بعد أظن بأني أملك واحدا
    Não pensaste que se pudesses sentir-me, talvez eu também pudesse sentir-te? Open Subtitles , أنت ِ لم تفكري ذلك , ربما , إذا يمكنك ِ أن تشعريِ بي يمكنني أن أشعر بك ِ أيضا ؟
    Se Não pensaste na salvação, também é pecado. Open Subtitles حتى لو لم تفكري أبداً بالهداية فهذه خطيئة أيضاً
    não pensou em contar a alguém? Open Subtitles ماذا , لم تفكري في أخبر احدا ما ؟
    Não sei o que planeaste, e com tudo o que se tem passado ultimamente, eu compreendo se ainda Não pensaste nisso. Open Subtitles أجهل ما خطّطتيه، ومع كل ما حصل مؤخّرًا، سأتفهم إن لم تفكري بهِ من الأساس.
    Claramente, Não pensaste nas consequências, pois não? Open Subtitles من الواضح إنك لم تفكري بالأمر ملياً أليس كذلك؟
    Ele é um "blogger". Não pensaste em me avisar quando o trouxeste para a Unidade de Cyber Crimes? Open Subtitles إنه مُدوّن و لم تفكري في إخبارنا عند إدخاله إلى وحدة الجرائم؟
    Não pensaste nisso antes de eu saltar para o lixo? Open Subtitles لم تفكري في قول ذلك قبل أن أقفز في داخل القمامة؟
    Não me digas que Não pensaste uma vez sequer sobre, a lista de possíveis consequências, que iriam gerar-se se tu e o Marcus Walker, um membro da tua própria equipa de campanha, negro, destruidor de sondagens, destruidor da opinião pública. Open Subtitles لا تقولي لي ان لم تفكري قط عن لائحة العواقب المتنوعة التي كانت لتعقب هذا اذا كنتِ انت و ماركوس والكر
    Não digas que Não pensaste nisso. Open Subtitles ـ لا تقولي لي بأنكِ لم تفكري بذلك
    Não, Não pensaste mãe. Não pensaste de todo. Open Subtitles أنتِ لم تفكري يا أمي على الإطلاق
    Não me digas que também já Não pensaste nisso! Open Subtitles ولا تخبريني بأنك لم تفكري بنفسـك
    Não pensaste em consequências quando me mentiste durante dois anos. Open Subtitles لم تفكري بذلك عندما كذبت علي لمدة سنتين
    Meu Deus, Não pensaste bem nisto. Open Subtitles يا أمي أنتِ لم تفكري مسبقاً بهذه
    Ora, Skye, não finjas que Não pensaste no que eu disse. Open Subtitles (هيا، (سكاي. لا تدّعي أنك لم تفكري فيما قلته لك.
    Como é que Não pensaste logo que lhe fizeram mal? Open Subtitles ماذا لو كان مُدبرا له ؟ ... لما لم تفكري بهذا كأول شيء
    - Não finjas que Não pensaste nisso. Open Subtitles لا تتظاهري بأنّكِ لم تفكري حيال هذا.
    Ainda Não pensaste bem nisto. Open Subtitles أنتِ لم تفكري بذلك ملياً
    Porque é que tu Não pensaste em mim? Open Subtitles لماذا لم تفكري بي؟
    Durante todo este tempo, não pensou dizer-me? Open Subtitles كل هذا الوقت ؟ لم تفكري في اخباري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more