Mas não me digas que Não pensaste em mim de vez em quando. | Open Subtitles | لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى |
Se ainda Não pensaste num nome para ele, eu acho que tenho um. | Open Subtitles | إذا لم تفكري في إسم له بعد أظن بأني أملك واحدا |
Não pensaste que se pudesses sentir-me, talvez eu também pudesse sentir-te? | Open Subtitles | , أنت ِ لم تفكري ذلك , ربما , إذا يمكنك ِ أن تشعريِ بي يمكنني أن أشعر بك ِ أيضا ؟ |
Se Não pensaste na salvação, também é pecado. | Open Subtitles | حتى لو لم تفكري أبداً بالهداية فهذه خطيئة أيضاً |
não pensou em contar a alguém? | Open Subtitles | ماذا , لم تفكري في أخبر احدا ما ؟ |
Não sei o que planeaste, e com tudo o que se tem passado ultimamente, eu compreendo se ainda Não pensaste nisso. | Open Subtitles | أجهل ما خطّطتيه، ومع كل ما حصل مؤخّرًا، سأتفهم إن لم تفكري بهِ من الأساس. |
Claramente, Não pensaste nas consequências, pois não? | Open Subtitles | من الواضح إنك لم تفكري بالأمر ملياً أليس كذلك؟ |
Ele é um "blogger". Não pensaste em me avisar quando o trouxeste para a Unidade de Cyber Crimes? | Open Subtitles | إنه مُدوّن و لم تفكري في إخبارنا عند إدخاله إلى وحدة الجرائم؟ |
Não pensaste nisso antes de eu saltar para o lixo? | Open Subtitles | لم تفكري في قول ذلك قبل أن أقفز في داخل القمامة؟ |
Não me digas que Não pensaste uma vez sequer sobre, a lista de possíveis consequências, que iriam gerar-se se tu e o Marcus Walker, um membro da tua própria equipa de campanha, negro, destruidor de sondagens, destruidor da opinião pública. | Open Subtitles | لا تقولي لي ان لم تفكري قط عن لائحة العواقب المتنوعة التي كانت لتعقب هذا اذا كنتِ انت و ماركوس والكر |
Não digas que Não pensaste nisso. | Open Subtitles | ـ لا تقولي لي بأنكِ لم تفكري بذلك |
Não, Não pensaste mãe. Não pensaste de todo. | Open Subtitles | أنتِ لم تفكري يا أمي على الإطلاق |
Não me digas que também já Não pensaste nisso! | Open Subtitles | ولا تخبريني بأنك لم تفكري بنفسـك |
Não pensaste em consequências quando me mentiste durante dois anos. | Open Subtitles | لم تفكري بذلك عندما كذبت علي لمدة سنتين |
Meu Deus, Não pensaste bem nisto. | Open Subtitles | يا أمي أنتِ لم تفكري مسبقاً بهذه |
Ora, Skye, não finjas que Não pensaste no que eu disse. | Open Subtitles | (هيا، (سكاي. لا تدّعي أنك لم تفكري فيما قلته لك. |
Como é que Não pensaste logo que lhe fizeram mal? | Open Subtitles | ماذا لو كان مُدبرا له ؟ ... لما لم تفكري بهذا كأول شيء |
- Não finjas que Não pensaste nisso. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنّكِ لم تفكري حيال هذا. |
Ainda Não pensaste bem nisto. | Open Subtitles | أنتِ لم تفكري بذلك ملياً |
Porque é que tu Não pensaste em mim? | Open Subtitles | لماذا لم تفكري بي؟ |
Durante todo este tempo, não pensou dizer-me? | Open Subtitles | كل هذا الوقت ؟ لم تفكري في اخباري |