"لم تكن هناك أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não houve
        
    • não havia
        
    Como disse antes, não houve nenhum assalto. Open Subtitles لا كما أخبرتك من قبل لم تكن هناك أي سرقة
    Felizmente, não houve lacerações do estômago. Open Subtitles لحسن الحظ، لم تكن هناك أي تمزق بجدار المعدة
    não houve nenhuma chamada depois do discurso na Associação de Advogados. Open Subtitles الآن لم تكن هناك أي مكالمات هاتفية بعد خطاب نقابة المحامين
    não havia forma de prever até onde se iria espalhar através do abastecimento de água e até que ponto a situação ia piorar. TED لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع.
    Mas até há pouco tempo, não havia dados que nos ajudassem a decidir. TED لكن حتى وقت قريب، لم تكن هناك أي بيانات لمساعدتنا في اتخاذ قرار.
    Contudo, não houve qualquer denúncia nem planos de intervenção. Open Subtitles حتى الأن لم تكن هناك أي انسحابات لا خطط للتدخل
    Como sabem, não houve sinal de deterioração muscular. Open Subtitles كما تعلمين , لم تكن هناك أي إشارة على تلف عضلة.
    não houve traição por que não estávamos juntos. Open Subtitles كلا، لم تكن هناك أي خيانة لأننا لم نكن على علاقة
    Não, não houve inquérito policial. Open Subtitles كلاّ , لم تكن هناك أي تحقيقات للشرطة
    Segundo, não houve problemas até a irmã da Daya vir cá a semana passada para seguir os passos da família. Open Subtitles وثانياً, لم تكن هناك أي مشاكل حتى أتت "دايا" الأسبوع الماضي لتسير على خطى العائله
    não houve intenção. Open Subtitles لم تكن هناك أي نية
    não houve confrontos físicos. Open Subtitles لم تكن هناك أي مشاجرة جسدية
    não houve nem luta furiosa nem beijos suaves. Open Subtitles ... أنا أعرف ، لم تكن هناك أي من المصارعة ! ولا تقبيل ...
    não houve nenhum crime. Open Subtitles لم تكن هناك أي جريمة
    não houve qualquer conversa do exterior antes do ataque à linha vermelha. Open Subtitles لم تكن هناك أي شائعات خارجية تشير الى الهجوم (على محطة (الخط الأحمر
    Excepto que não houve nenhuma até o John Portman. Open Subtitles في الجانب الأمريكي من الحدود. إلا أنه لم تكن هناك أي ضحية حتى مقتل (جون بورتمان)
    Michael, quase não houve probabilidade de... Open Subtitles مايكل) ، لم تكن هناك أي فرصة)
    não havia sinal de vida extraterrestre perto daquele sitio, nenhuma mesmo. Open Subtitles لم تكن هناك أي إشارة لحياة غريبة قرب ذلك الموقع...
    O Papá disse-me que o senhor estava desesperado para entrar no clube mas já não havia nenhuma personagem masculina então o senhor voluntariou-se para fazer um papel feminino. Open Subtitles قال أبي أنك كنت يائس حتى تنظم للنادي ولكن لم تكن هناك أي أدورا للرجال لذلك أنت تطوعت للعب أحد أدوار النساء
    Entretanto, até hoje não havia sinais do desinfetante. Open Subtitles مع ذلك,لم تكن هناك أي دلالة على التعقيم حتى اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more