"لم تكونوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não estavam
        
    • vocês não
        
    • não estiverem
        
    • não ser
        
    • não são
        
    • não estão
        
    • não estivessem
        
    • não eram
        
    • nunca estiveram
        
    • A menos
        
    • não sabem
        
    • não foram
        
    • não forem
        
    Não, não estavam enganados. Foi um erro. Um erro trágico. Open Subtitles لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مأساوية
    Malta, parece que vocês não estavam a conduzir aquelas coisas por diversão. Open Subtitles يبدو أنكم يا رفاق لم تكونوا تقودون هذه الأشياء للتسلية
    Agora se vocês não sabem o que hipomanía é, é como um motor fora de controlo, por exemplo um Ferrari, mas sem travões. TED الآن إن لم تكونوا تعرفون ما هو الهوس الخفيف، إنه مثل محرك خرج عن نطاق السيطرة، ربما محرك سيارة فيراري، بدون مكابح.
    Se não estiverem bem, usem o sinal internacional de perigo. Open Subtitles إذا لم تكونوا بخير فعليكم إعطاء إشارة المحنه الدوليه
    A não ser que tenham sido estupidos o bastante... pra comer a refeição que foi servida. Open Subtitles ما لم تكونوا أغبياء بما يكفي، لتتناولوا الوجبة التي قدمت لكم
    E se não são sérios com isso mais vale irem para casa. Open Subtitles إن لم تكونوا جادين بهذا الخصوص عليكم ربما العودة إلى منازلكم
    Se não estão prontos para lutar, existe outra alternativa. Open Subtitles إذا لم تكونوا مستعدين للعراك هناك بديل آخر
    E mesmo que não estivessem deviam estar. Open Subtitles أنتم ميتين. واذا لم تكونوا كذلك فيجب عليكم ذلك
    não estavam a ganhar nada comigo, mas, de certeza, que estão todos tristes sem mim. Open Subtitles كلكم جيمعاً لم تكونوا تربحون معى لكن كلكم بالتأكيد تبدون ضعفاء بدونى
    Andei à vossa procura no vestiário, mas não estavam lá. Open Subtitles كنتأبحثعنكميارفاق فيغرفةالملابس, لكنكم لم تكونوا هناك
    - E é verdade que vocês não estavam juntos entre as 18:00 e as 22:00? Open Subtitles أليس حقيقة أيضاً أنك وأخيك لم تكونوا معاً ما بين الساعة السادسة والعاشرة مساءً ؟
    Bem, vocês não estavam cá e fui falar com o Stevie sobre isso, e ele estava num jantar com os amigos dele, e não sei... Open Subtitles حسنا, انتم لم تكونوا هنا فذهبت للتحدث مع ستيفي عن ذلك,،ـ و كان يتناول العشاء مع اصدقائه
    vocês não estariam aqui se não fossem cidadãos empenhados, por isso, pedimos a vossa ajuda. TED لو لم تكونوا مهتمين، لما كنتم هنا. لذا نطلب مساعدتكم.
    Tudo bem. Se vocês não querem tentar, farei tudo sozinha. Open Subtitles حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي
    Se não estiverem todos no centro da sala, poderão ser electrocutados, desculpem. Open Subtitles لو لم تكونوا جميعاً في منتصف الحُجرة، فربّما تتعرضون للكهرباء، آسِفة.
    E se não estiverem irritados, também não pertencem a esta sala. Open Subtitles وإن لم تكونوا غاضبين أيضًا فمكانكم ليس في هذه الغرفة
    A não ser que respondas a algumas perguntas para nos fazer esquecer isto. Open Subtitles ما لم تكونوا راغبين بالإجابة عن بعض الأسئلة و ان نلغي كل هذا
    Se não são Deuses, como acabaram com a maldição? Open Subtitles اذا لم تكونوا الهة اذا كيف قضيتم على اللعنة؟
    Se esta operação os assusta, se não estão prontos para isto, avisem-me. Open Subtitles إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني.
    Talvez se vocês não estivessem com tanto medo, começassem a ver-nos como pessoas. Open Subtitles ربما إنُ لم تكونوا خائفين كثيرًا لكنتم بدأتم رؤيتنا كبشر
    Tu e o meu pai não eram só amigos, eram? Open Subtitles أنت وأبي لم تكونوا مجرد أصدقاء, أليس كذلك؟
    Deixem-me iluminar-vos, meus senhores acerca da indústria porno já que tenho a certeza de que nunca estiveram num lugar como este. Open Subtitles اسمحوا لي ان انيركم يا سادة لقواعد صناعة الدعارة علي قدر ثقتي انكم لم تكونوا بهذه الاماكن من قبل
    Por isso, A menos que estejam em posição de me pagar 1.5 milhões de dólares, sugiro que procurem outras instalações imediatamente. Open Subtitles لذا إن لم تكونوا مستعدين لأن تدفعوا لي مليون و 500 ألف دولار أقترح أن تجدوا بيتاً بديلاً حالاً
    Vocês três não foram ao encontro, foi o que aconteceu Open Subtitles انتم لم تكونوا موجودون بمكان انتظاركم هذا ماقد حدث
    Se vocês, os policiais não forem analfabetos, tiveram as mesmas informações que eu. Open Subtitles إنْ لم تكونوا أيها الشرطيُّون جهلاء، كان سيتوفر لديكم نفس الملفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more