Não, não estavam enganados. Foi um erro. Um erro trágico. | Open Subtitles | لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مأساوية |
Malta, parece que vocês não estavam a conduzir aquelas coisas por diversão. | Open Subtitles | يبدو أنكم يا رفاق لم تكونوا تقودون هذه الأشياء للتسلية |
Agora se vocês não sabem o que hipomanía é, é como um motor fora de controlo, por exemplo um Ferrari, mas sem travões. | TED | الآن إن لم تكونوا تعرفون ما هو الهوس الخفيف، إنه مثل محرك خرج عن نطاق السيطرة، ربما محرك سيارة فيراري، بدون مكابح. |
Se não estiverem bem, usem o sinal internacional de perigo. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا بخير فعليكم إعطاء إشارة المحنه الدوليه |
A não ser que tenham sido estupidos o bastante... pra comer a refeição que foi servida. | Open Subtitles | ما لم تكونوا أغبياء بما يكفي، لتتناولوا الوجبة التي قدمت لكم |
E se não são sérios com isso mais vale irem para casa. | Open Subtitles | إن لم تكونوا جادين بهذا الخصوص عليكم ربما العودة إلى منازلكم |
Se não estão prontos para lutar, existe outra alternativa. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا مستعدين للعراك هناك بديل آخر |
E mesmo que não estivessem deviam estar. | Open Subtitles | أنتم ميتين. واذا لم تكونوا كذلك فيجب عليكم ذلك |
não estavam a ganhar nada comigo, mas, de certeza, que estão todos tristes sem mim. | Open Subtitles | كلكم جيمعاً لم تكونوا تربحون معى لكن كلكم بالتأكيد تبدون ضعفاء بدونى |
Andei à vossa procura no vestiário, mas não estavam lá. | Open Subtitles | كنتأبحثعنكميارفاق فيغرفةالملابس, لكنكم لم تكونوا هناك |
- E é verdade que vocês não estavam juntos entre as 18:00 e as 22:00? | Open Subtitles | أليس حقيقة أيضاً أنك وأخيك لم تكونوا معاً ما بين الساعة السادسة والعاشرة مساءً ؟ |
Bem, vocês não estavam cá e fui falar com o Stevie sobre isso, e ele estava num jantar com os amigos dele, e não sei... | Open Subtitles | حسنا, انتم لم تكونوا هنا فذهبت للتحدث مع ستيفي عن ذلك,،ـ و كان يتناول العشاء مع اصدقائه |
vocês não estariam aqui se não fossem cidadãos empenhados, por isso, pedimos a vossa ajuda. | TED | لو لم تكونوا مهتمين، لما كنتم هنا. لذا نطلب مساعدتكم. |
Tudo bem. Se vocês não querem tentar, farei tudo sozinha. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي |
Se não estiverem todos no centro da sala, poderão ser electrocutados, desculpem. | Open Subtitles | لو لم تكونوا جميعاً في منتصف الحُجرة، فربّما تتعرضون للكهرباء، آسِفة. |
E se não estiverem irritados, também não pertencem a esta sala. | Open Subtitles | وإن لم تكونوا غاضبين أيضًا فمكانكم ليس في هذه الغرفة |
A não ser que respondas a algumas perguntas para nos fazer esquecer isto. | Open Subtitles | ما لم تكونوا راغبين بالإجابة عن بعض الأسئلة و ان نلغي كل هذا |
Se não são Deuses, como acabaram com a maldição? | Open Subtitles | اذا لم تكونوا الهة اذا كيف قضيتم على اللعنة؟ |
Se esta operação os assusta, se não estão prontos para isto, avisem-me. | Open Subtitles | إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني. |
Talvez se vocês não estivessem com tanto medo, começassem a ver-nos como pessoas. | Open Subtitles | ربما إنُ لم تكونوا خائفين كثيرًا لكنتم بدأتم رؤيتنا كبشر |
Tu e o meu pai não eram só amigos, eram? | Open Subtitles | أنت وأبي لم تكونوا مجرد أصدقاء, أليس كذلك؟ |
Deixem-me iluminar-vos, meus senhores acerca da indústria porno já que tenho a certeza de que nunca estiveram num lugar como este. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان انيركم يا سادة لقواعد صناعة الدعارة علي قدر ثقتي انكم لم تكونوا بهذه الاماكن من قبل |
Por isso, A menos que estejam em posição de me pagar 1.5 milhões de dólares, sugiro que procurem outras instalações imediatamente. | Open Subtitles | لذا إن لم تكونوا مستعدين لأن تدفعوا لي مليون و 500 ألف دولار أقترح أن تجدوا بيتاً بديلاً حالاً |
Vocês três não foram ao encontro, foi o que aconteceu | Open Subtitles | انتم لم تكونوا موجودون بمكان انتظاركم هذا ماقد حدث |
Se vocês, os policiais não forem analfabetos, tiveram as mesmas informações que eu. | Open Subtitles | إنْ لم تكونوا أيها الشرطيُّون جهلاء، كان سيتوفر لديكم نفس الملفات. |