Não conseguimos obter a informação de que precisávamos. | TED | فقط لم نتمكن من الحصول على المعلومات التي نحتاجها |
Sim, bem, Não conseguimos impressões do adesivo. | Open Subtitles | أجل. لكن لم نتمكن من الحصول على أي بصمات من الشريط اللاصق |
Nós tentamos marcar para a terra, mas Não conseguimos adquirir posição. | Open Subtitles | حاولنا الإتصال يالأرض ولكن لم نتمكن من الحصول على المسلك الدودي |
Bem... realmente Não conseguimos uma marca distintiva excepto o invólucro de bala, mas eu consegui sacar alguns resíduos biológicos. | Open Subtitles | ..بالواقع لم نتمكن من الحصول على بصمة ..على غطاء الرصاصة |
Um requer hemodialise, o outro um transplante, e Não conseguimos uma medula compatível. | Open Subtitles | احداهما تتطلب غسيل الدم و الآخرى زرع كبد و لم نتمكن من الحصول على تطابق في زرع نخاع العظم |
Não conseguimos ver o agressor muito bem, senhora. | Open Subtitles | لم نتمكن من الحصول على رؤية واضحة للمعتدي، سيدي. |
Não conseguimos arranjar a Internet se não conseguirmos aceder à Internet. | Open Subtitles | الآن، ونحن لا يمكن إصلاح شبكة الإنترنت إذا لم نتمكن من الحصول على شبكة الإنترنت. |
Não conseguimos ler claramente a amostra da Zola. | Open Subtitles | الآن، لم نتمكن من الحصول على قراءة سليمة لعينة (زولا). |
Não conseguimos que as minhas células criassem uma cultura que pudéssemos usar, mas percebi que se cruzarmos um óvulo fértil de Leda... | Open Subtitles | لم نتمكن من الحصول على خلايا فئران لخلق ثقافة صالحة للاستخدام لكني اكتشفت أننا لو قمنا بمطابقة بويضة (ليدا) |