"لم نغادر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não formos
        
    • não saímos
        
    • não sairmos
        
    • não partimos
        
    • não nos vamos embora
        
    Se não formos agora, nunca mais voltaremos ao século XXXI! Open Subtitles إذا لم نغادر الآن فلن نعود أبداً للقرن الواحد و الثلاثين
    Vá lá. Se não formos agora, não entramos no clube. Open Subtitles إن لم نغادر اللحظة فلن نتمكن من الدخول إلى الملهى
    Não, de acordo com instrumentos, não saímos do lugar. Open Subtitles ليس طبقاً لمعداتنا، لم نغادر موقعنا مطلقاً.
    E num ano em particular, não saímos uma única vez. Open Subtitles وفي سنة بعينها، لم نغادر المنزل إطلاقاً.
    Se não sairmos dentro de 20 mins chegaremos atrasados. Open Subtitles إذا لم نغادر خلال 20 دقيقة سنكون متأخرين.
    Se não sairmos daqui, um monte de atletas vão entrar aqui e correr connosco. Open Subtitles إذا لم نغادر المكان, فسيأتوننا المُتعرين ويبرحوننا ضربًا
    - Nós vamos perder aquela coisa tu querias fazer hoje à noite se nós não partimos agora mesmo. Open Subtitles سيفوتنا ذلك الشيئ الذي أردت القيام به هذه الليلة إذا لم نغادر الآن
    Temo que se não nos vamos embora agora Gaius não sobreviverá. Open Subtitles اخشى انهُ إذا لم نغادر فـ"غايوس" لن ينجو
    Um de nós está morto, e se não formos embora já, morremos todos, entendido? Open Subtitles إحدانا ماتت , وإذا لم نغادر فوراً فسنلقى كلنا حتفنا , حسناً ؟
    Esta Nave Mãe nunca fez parte da missão, se não formos embora já, morremos todos. Open Subtitles هذه المركبة الأم لم تكن أبداً جزء من المهمة إذا لم نغادر الآن فسنلقى كلنا حتفنا
    Mas, se não formos agora, iremos procurar um cadáver. Open Subtitles لكن إن لم نغادر على الفور قد نبدأ في البحث عن جثة
    Se não formos agora iremos comprometer a missão. Open Subtitles اذا لم نغادر الآن فسنخاطر بالمهمة
    Se não formos já, eles vão beber tudo. Open Subtitles إذا لم نغادر الآن ، سيشربون كل شيء
    Mas, se não formos agora, podemos perder tudo. Open Subtitles ... لكن إذا لم نغادر الآن من الممكن أن نفقد كل شيء
    Se não saímos daqui a 2 horas, ainda cá ficamos. Open Subtitles ... إذا لم نغادر هذا المكان في خلال ساعتان سوف نصبح من النزلاء
    não saímos do apartamento durante três dias. Open Subtitles لم نغادر الشقة لمدة ثلاثة أيام بعدها
    Foi porque não saímos da cama. Open Subtitles لقد كان السبب أننا لم نغادر السرير قط
    não saímos do quarto durante três dias. Open Subtitles لم نغادر الغرفة لـ 3 أيام أجل
    Tal como nós se não sairmos daqui. Open Subtitles و هكذا سيكون مصيرنا إن لم نغادر هذا المكان
    Se não sairmos já, vão chover balas. Open Subtitles وإذا لم نغادر فوراً ! فستتأزم الامور ويحدث إطلاق للنار
    Mas se não sairmos agora, estamos ambas mortas. Open Subtitles لكن أذ لم نغادر الان , فكلانا سنموت
    O almirante Dougherty quer saber por que ainda não partimos. Open Subtitles الأميرال (دوارتي) يريد معرفة السبب الذي من أجله لم نغادر حتى الآن.
    Se não nos vamos embora agora... Open Subtitles إن لم نغادر الآن... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more