"لم ننجح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não conseguirmos
        
    • não resultar
        
    • falharmos
        
    • não conseguimos
        
    • êxito
        
    • não resultou
        
    • não funcionar
        
    • tivemos sucesso
        
    Se não conseguirmos, ainda estamos perto de aterrar na praia. Open Subtitles اذا لم ننجح في الوصول الى القارب فنحن على وشك السقوط على الشاطئ
    Os cirurgiões tentarão fazer um trabalho minucioso mas, se não conseguirmos remover o tumor, infelizmente, esgotam-se as alternativas. Open Subtitles الجراحون سيحاولون ان يكونوا أكثر عدوانية ضد الورم ولكن إذا لم ننجح بإزالة السرطان بعدها للآسف, سوف تنفذ منا الخيارات
    Rube, se isto não resultar, arranco-o daqui à força. Open Subtitles نعم أردتك أن تعلم أننا إن لم ننجح سأقتحم المكان وأخرجك من هنا
    Foi arrastada para uma vingança. Se isto não resultar, vai morrer. Open Subtitles اُقحمت في ثأر بين مصّاصي دماء، والآن ما لم ننجح في هذا ستموت.
    Se falharmos, quanto tempo temos até o reactor começar a fusão? Open Subtitles وإذا لم ننجح كم من الوقت حتى يبدأ انصهارها؟
    Já tentámos. Mas não conseguimos. Open Subtitles ـ ونحن حاولنا جاهدًا إقناعه ـ أجل، لكننا لم ننجح
    - Sim. Tentamos tudo para despertá-lo, sem êxito. Open Subtitles حاولنا أن نوقظه بشتى الطرق، ولكننا لم ننجح
    Tentámos localizá-lo juntos, mas por qualquer motivo, não resultou. Open Subtitles حاولنا تتبعهم معا "كما فعلنا مع "جوناثان ولكن لسبب ما لم ننجح
    Só teremos uma oportunidade, se não funcionar, não voamos. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة لنفعل ذلك إذا لم ننجح لن نطير
    Não tivemos sucesso em nenhuma das linhas. Open Subtitles لم ننجح فى أى من الخطوط
    Por mais ou menos 45 minutos, e se não conseguirmos, temos que começar do zero. Open Subtitles لحوالي 45 دقيقة أخرى قد يكون أقل من هذا أو أكثر بقليل وإذا لم ننجح في فعل هذا فسنضطر للبدء من الصفر
    Se algo correr mal e não conseguirmos sair, acredito que trazer a SWAT seja uma boa ideia. Open Subtitles إن سائت الأمور و لم ننجح بالخروج أعتقد أن فرقة التدخل السريع ستكون خياراً جيداً جداً
    Sally ... se não conseguirmos falsificar as libras... devíamos orgarnizar-nos.. Open Subtitles (سولي) إن لم ننجح مع الجـنيه، يجب أن نرتب أنفسـنا.
    Se não conseguirmos até lá, a Elena morrerá, eu irei embora e o resto de vocês virar-se-á para onde escolheu. Open Subtitles لو لم ننجح قبلئذٍ، فستهلك (إيلينا) وأرحل لأترككم تواجهوا الخطر بمفردكم
    Se não resultar, mate o filho mais novo. Open Subtitles واذا لم ننجح تحرك الى ابنه التالى
    Isso eu garanto. Se isso não resultar, bem tentamos, não é, Franlyn com um "Y"? Open Subtitles هذا ما أعدك به حسناً إن لم ننجح أليس كذلك " فرينكلين " بالكسرة ؟
    E se não resultar e perdermos tudo? Open Subtitles وماذا لو لم ننجح و خسرنا كل شيء
    Se falharmos em entregar a sua mistura, eles vão matar-nos. Open Subtitles اذا لم ننجح بتنفيذ اختراعك سيعدموننا جميعا
    - Se falharmos desta vez, eu perco o meu comando. Open Subtitles -إن لم ننجح هذه المرة ... سأفقد منصبي.
    não conseguimos desta vez, pois não? Open Subtitles - سوف اكون بخير و لكننا لم ننجح هذه المرة؟ لما نحن هذه المرة، لم نحن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more