Jack, Jesus não veio pra nos livrar da dor. | Open Subtitles | جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم |
Chegaram à conclusão de que o sangue não veio de lado nenhum? | Open Subtitles | هل توصلتم يا رفاق أن الدم لم يأتي من أي مكان؟ |
não apareceu hoje, mesmo sabendo que tinha uma reunião importante. | Open Subtitles | لم يأتي اليوم بالرغم من أن لديه اجتماع مهم |
Sexta à noite quando saiu do trabalho. não apareceu no dia seguinte. | Open Subtitles | ليلة الجمعة حين غادر العمل و لم يأتي للعمل باليوم التالي |
O Michael ainda não chegou. Vou à floresta procurá-lo. | Open Subtitles | مايكل لم يأتي حتى الآن سأذهب للبحث عنه في الغابة |
Aposto todos os meus cromos em como ele não vem. | Open Subtitles | أراهن على جميع ورق اللعب أن والدك لم يأتي |
Ele não veio para casa ontem à noite, fiquei preocupada. | Open Subtitles | هو لم يأتي الى المنزل البارحة؟ أنا فقط قلقة |
Desapareceu outra vez. não veio para casa ontem à noite. | Open Subtitles | لقد أختفى مجدداَ , لم يأتي المنزل ليلة البارحة |
Bem, chegaste na hora. A minha última cliente não veio. | Open Subtitles | لكنكِ جئتِ في الوقت المناسب، موعدي الأخير لم يأتي |
Mas se não veio doutro planeta, então brotou certamente do nosso. | Open Subtitles | ، لكنه في حال لم يأتي من كوكب ثان فمن المؤكد أنه برز من منطقتنا |
Mas não veio. Não sei o que lhe disse o homem de collants. | Open Subtitles | لكنه لم يأتي لا أعرف ما أخبرك رجل الممرات |
não veio ver o tio, senão mesmo no fim. | Open Subtitles | فهو لم يأتي لرؤية خاله عندما كان في الرمق الأخير |
Devia estar a trabalhar hoje, mas não apareceu. Preciso da morada dele. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون بالعمل لهذا اليوم، ولكنه لم يأتي. |
Outra reviravolta hoje no campeonato mundial de xadrez, pois Bobby Fischer não apareceu na cerimónia de abertura. | Open Subtitles | منعطف غريب آخر في بطولة العالم للشطرنج عندما لم يأتي بوبي فيشر لحضور حفل الإفتتاح |
Um estudante não apareceu, por isso tive uma hora livre. | Open Subtitles | طالب شرف لم يأتي لذلك كنت ليس مشغولاً لساعة حتى أمليئ ذلك |
Raios! O meu avô por encomenda ainda não chegou. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد طلبت جدي بالبريد و لم يأتي بعد |
O Clark ainda não chegou e o juiz disse que se a testemunha não chegar dentro de cinco minutos ele vai dar a causa ao teu pai. | Open Subtitles | كلارك ليس هنا القاضي يقول اذا لم يأتي خلال 5 دقائق سوف يحكم بكفالة |
Ou seja, também não é do estômago, ou seja, não vem de lado nenhum. | Open Subtitles | و هذا يعني أنه ليس من المعدة أيضاً و هذا يعني أنه لم يأتي من مكان آخر |
Verdade, mas ele não caiu do céu numa chuva de fogo. | Open Subtitles | صحيح، لكنه لم يأتي من السماء مع وابل من النيران |
ele não aparece há uma semana. Nem sequer me ligou. | Open Subtitles | هو لم يأتي لمدة أسبوع، لم يتَصل بي حتى. |
E se não aparecer o herói certo, às vezes temos de ser nós a salvar-nos a nós próprios. | Open Subtitles | بالطبع، إن لم يأتي البطل الصحيح أحياناً يجب أن ننقذ أنفسنا |
Se não vier, tens de me dar todos os teus selos... e o teu canivete, para ficar com ele para sempre. | Open Subtitles | أما إذا لم يأتي فيجب عليك أن تعطيني جميع الطوابع التي لديك بالإضافة إلى المطوه التي عندك حتى نظل أصدقاء |
ele não voltou para casa a noite passada. | Open Subtitles | آه، هو لم يأتي إلى المنزل الليلة الماضية |
O único equipamento de trabalho na cozinha era um esmagador de latas, se não viesse numa lata, vinha congelado numa caixa. | TED | الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق |
É a primeira vez num hotel e que não entrou pela janela. | Open Subtitles | أول مرة في فندق؟ أول مرة لم يأتي فيها عبر النافذة؟ |
Convidou-me para ir a Ported Lakes, para um fim de semana romântico, mas ele simplesmente nunca apareceu. | Open Subtitles | لقد دعاني إلى بحيرات بورتاج لقضاء عطلة رومانسية وبعدها لم يأتي |